ويكيبيديا

    "essence au plomb" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرصاص في البنزين
        
    • البنزين المحتوي على الرصاص
        
    • البنزين المزود بالرصاص
        
    • الغازولين المرصص
        
    • للغازولين المرصص
        
    Les partenaires ont fournis des fonds au PNUE pour appuyer les activités visant à éliminer progressivement l'essence au plomb. UN وقدم الشركاء التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم الأنشطة المعدة للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين.
    Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination de l'essence au plomb. UN وستتضمن تدابير منع التلوث التخلص التدريجي من الرصاص في البنزين.
    L'essence au plomb est abandonnée progressivement dans tous les pays. UN التخلص من الرصاص في البنزين في جميع البلدان.
    Nous demandons que l'essence au plomb et d'autres substances toxiques cessent immédiatement d'être utilisées. UN وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة.
    En particulier, les efforts entrepris à l'échelle internationale pour supprimer progressivement l'essence au plomb ont abouti à l'élimination du plomb dans les carburants dans de nombreux pays. UN وبوجه خاص، أسفرت الجهود الدولية المبذولة على نطاق عالمي من أجل التخلص تدريجياً من استخدام البنزين المحتوي على الرصاص إلى إزالته من الوقود في العديد من البلدان.
    Le secrétariat du Partenariat a directement soutenu plus de 80 pays dans le cadre de leurs efforts visant à éliminer progressivement l'essence au plomb. UN وقدمت أمانة الشراكة الدعم المباشر لأكثر من 80 بلداً في جهودها للتخلص من البنزين المزود بالرصاص.
    L'essence au plomb peut être utilisée pour les équipements agricoles, les bateaux et les camions lourds. UN ويمكن استخدام الغازولين المرصص في معدات المزارع، والقوارب وعربات النقل الثقيلة.
    Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination de l'essence au plomb. UN وستتضمن تدابير منع التلوث التخلص التدريجي من الرصاص في البنزين.
    L'essence au plomb est abandonnée progressivement dans tous les pays. UN التخلص من الرصاص في البنزين في جميع البلدان.
    Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination de l'essence au plomb. UN وستتضمن تدابير منع التلوث التخلص التدريجي من الرصاص في البنزين.
    L'essence au plomb est abandonnée progressivement dans tous les pays. UN التخلص من الرصاص في البنزين في جميع البلدان.
    FEM L'essence au plomb est éliminée. UN إلغاء استخدام الرصاص في البنزين.
    A l'heure actuelle, 20 pays de l'Afrique subsaharienne ont des plans d'action et mènent d'autres activités en vue de promouvoir l'élimination progressive de l'essence au plomb. UN ويوجد حالياً لدى 20 بلداً من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء خطط عمل وأنشطة أخرى معدة لمواصلة التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين.
    FEM L'essence au plomb est éliminée. UN إلغاء استخدام الرصاص في البنزين.
    Parmi les autres problèmes à résoudre figurent la formation du personnel sur le terrain et l'élimination progressive de l'essence au plomb. UN كما أشارت إلى تعليم الموظفين الميدانيين والتخلص التدريجي من البنزين المحتوي على الرصاص بوصفهما من تحديات المستقبل.
    Au début de l'année 2008, 19 pays utilisaient encore de l'essence au plomb. UN وفي بداية عام 2008، كان 19 بلداً على نطاق العالم لا يزالون يستخدمون البنزين المحتوي على الرصاص.
    L'inhalation des gaz produits par la combustion d'essence au plomb demeure une source appréciable d'intoxication, certes minime mais persistante, dans les pays développés où ce type de carburant est encore utilisé. UN وما زال استنشاق الأبخرة الناجمة عن احتراق البنزين المحتوي على الرصاص يشكل واحدا من المصادر الهامة للتعرض المستمر لمستويات منخفضة من التلوث في البلدان النامية التي ما زالت تستخدم هذا النوع من البنزين.
    En 2013, le PNUE a conclu un accord avec un partenaire régional afin d'appuyer l'établissement d'une feuille de route pour des carburants propres dans la région du Moyen-Orient, qui prévoit l'élimination de l'essence au plomb au Yémen et en Iraq. UN وفي عام 2013 دخل برنامج البيئة في اتفاق مع شريك إقليمي لدعم عملية إعداد خارطة طريق بشأن الوقود النظيف بمنطقة الشرق الأوسط تشمل التخلص من البنزين المزود بالرصاص في اليمن والعراق.
    Le Partenariat garde également contact avec l'Algérie, qui devrait éliminer l'utilisation de l'essence au plomb d'ici mars 2014. UN وتتابع الشراكة أيضاً العمل مع الجزائر التي يتوقع أن تتخلص من استخدام البنزين المزود بالرصاص بحلول آذار/مارس 2014.
    Centré sur l'Afrique subsaharienne et coordonné par le PNUE, ce partenariat a été créé pour aider à l'élimination progressive à l'échelle mondiale de l'essence au plomb, conformément à un engagement pris lors du Sommet mondial pour le développement durable. UN وقد أنشئت هذه الشراكة، التي تركز على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ويتولى تنسيقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بهدف دعم التخلص التدريجي من البنزين المزود بالرصاص على الصعيد العالمي كجزء من الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    La mesure de réglementation finale restreint l'emploi de l'essence au plomb et limite la concentration de PTE et de PTM dans ce type d'essence. UN يقيد الإجراء التنظيمي النهائي استخدام الغازولين المرصص، ويحد من تركيز الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل في الغازولين المرصص.
    Il fixe des concentrations maximales de plomb pour l'essence au plomb destinée à être utilisée dans les équipements agricoles, les bateaux et les camions lourds. UN وتحدد القواعد الحدود القصوى لتركيز الرصاص للغازولين المرصص المقرر إستخدامه في معدات المزارع، القوارب أو الشاحنات الثقيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد