ويكيبيديا

    "est allés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذهبنا
        
    • وذهبنا
        
    • توجهنا
        
    • ذلك ذَهبنَا
        
    • ذهبت أنا
        
    • فذهبنا
        
    On est allés chercher des sandwichs. On t'en a pris un. Open Subtitles لقد ذهبنا لابتياع الشطائر ولقد إشترينا لك واحدة كذلك
    Avec Papa, on est allés au consulat faire le dossier d'immigration. Open Subtitles والدك وانا ذهبنا إلى القنصلية اليوم لإنهاء أوراق الهجرة
    On est allés plus loin que prévu. Il reste plus une miette par ici. Open Subtitles أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا، لم يبقَ شيء بالخارج هنا.
    On est allés dans un club, j'ai oublié le nom. Open Subtitles ذهبنا إلى ملهى محلي لا يمكنني تذكر اسمه.
    Un jour, avec un ami à moi qui reste aussi à New York, on est allés chercher sa cousine. Open Subtitles اتذكر مرة كنت مع صديق لي يعيش في نيويورك ايضاً ، وذهبنا لإحضار ابنة عمة
    Quand on est allés chez mon père, tu m'as demandé si je le croyais. Open Subtitles عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه
    Tu te souviens, à notre rencontre, quand on est allés dans ce quartier sinistre pour acheter ces horribles vêtements? Open Subtitles هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة
    On est allés pour ça à cette baraque... et on t'a tirée de là, et on t'a ramenée ici à ma maison. Open Subtitles أعني ، لهذا ذهبنا إلى ذلك المكان القذر، و أخرجناكِ من هناك ، و أتينا بكِ إلى هنا.
    On est allés en vacances, et on n'a pas été ensemble. Open Subtitles أعني, لقد ذهبنا في عطلة ولَم نقضِ وقتاً معاً.
    Un soir, on est allés aux urgences... et on a volé un fauteuil roulant ! Open Subtitles احتجت لكرسي متحرك لذلك ذهبنا إلى غرفة الطوارىء وسرقنا كرسي متحرك وأخرجناه
    Je-tire-des-conclusions, on y est allés pour dialoguer avec eux calmement. Open Subtitles سيد القفز للافتراضات ذهبنا هناك بهدوء لنتحدث معهم
    Il y a quelques années, on est allés faire du camping dans les monts San Lorenzo. Open Subtitles منذ عامين مضيا، اثناء اجازة الصيف ذهبنا برحلة تخييم على جبال سان لورينزو
    On est allés prendre un thé aux environs de midi... Open Subtitles نعم ؟ لقد ذهبنا للمقهى لشرب الشاي حواليالساعةالثانيةعشرة..
    On est allés dans une planète où les gens étaient aussi avancés que vous. Open Subtitles لا ليس كذلك، هناك كوكب ذهبنا اليه، كان الناس متقدمون مثلكم
    II y a quelques années, on est allés à Rostock pour aider Ies stups... à se débarrasser de gros bonnets russes de Ia drogue. Open Subtitles منذ سنتان مضت, ذهبنا فى مهمه لمساعده الدى, أى , أيه00 أمضينا فتره كبيره فى محاربه لوردات الهروين الروسى0
    On est allés chez lui... écouter de la musique jusque tard. Open Subtitles ذهبنا إلى شقته واستمعنا للموسيقى لوقت متأخر من الليل
    On est allés chez lui, son père le dit ici avec vous. Open Subtitles لأننا ذهبنا إلى منزله وقال أبيه بأنه هنا معك
    Elle l'a portée quand on est allés visiter une grotte dans le Kentucky. Open Subtitles ارتدتها عندما ذهبنا لزيارة ذلك الكهف الضخم في كنتاكي
    On est allés l'arrêter, et il a ouvert le feu, en blessant assez gravement quatre types du SWAT. Open Subtitles ذهبنا لاعتقاله ولكنه استقبلنا بالنار و قد أصاب 4 رجال من فرق التدخل السريع إصابات كبيرة
    J'étais à la réunion et on est allés boire un café après. Open Subtitles لقد كنتُ بالمجموعة، وذهبنا لاحتساء القهوة بعدها.
    On est allés jouer au ping-pong, Open Subtitles و بعدها توجهنا إلى غرفة التسلية و لعبنا لعبة تنس الطاولة
    Will... on dira qu'on est allés au ciné, d'accord ? Open Subtitles سَ... دعنا نُخبرُ ناسَ ذلك ذَهبنَا إلى المهاجمين، موافقة؟
    Quand on est allés à la banque avec Gerry pour demander un crédit commercial, j'étais un peu nerveux. Open Subtitles عندما ذهبت أنا وجيري إلى البنك لكي نـأخذ قرض عمل لقد كنت متوتر قليلا ، قال لي جيري
    Je me sentais mal, alors on est allés dans un strip-club. Open Subtitles حسناً، شعرت بالذنب بخصوص كل شيء. فذهبنا ثلاثتنا إلى نادر تعرّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد