ويكيبيديا

    "est approuvée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توافق الجمعية العامة
        
    • تم إقرار
        
    • أُقر
        
    • المقترح إلى الموافقة على
        
    • تتم الموافقة عليها
        
    • بموجب هذا تجري الموافقة
        
    • جرت الموافقة على
        
    • تقلص الفترة
        
    La proposition figurant à l'alinéa a) du paragraphe 46 du rapport du Comité du programme et de la coordination est approuvée. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )أ( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa b) du paragraphe 46 du rapport du Comité du programme et de la coordination est approuvée. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ب( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    117. L'annexe IV (CCPR/C/75/CRP.7/Add.4), ainsi modifiée, est approuvée. UN 117- تم إقرار المرفق الرابع (CCPR/C/75/CRP.7/Add.4) بصيغته المعدلة.
    La substance du commentaire du chapitre IV est approuvée, sous réserve des amendements convenus. UN 58- تم إقرار مضمون التعليق على الفصل الرابع شريطة إجراء التعديلات المتفق عليها.
    La disposition type 26 est approuvée sans amendement et renvoyée au groupe de rédaction. UN 24- أُقر الحكم النموذجي 26 دون تعديل وأُحيل إلى فريق الصياغة.
    Si celle-ci est approuvée, les participants au projet reçoivent un crédit de 1 000 dollars contre paiement du droit d'enregistrement ou un paiement anticipé de la part des fonds. UN وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات.
    Une étude de cadrage complète ne peut commencer qu'une fois qu'elle est approuvée par la Plénière sur la base des recommandations du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    La proposition figurant à l'alinéa c) du paragraphe 46 du rapport du Comité du programme et de la coordination est approuvée. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ج( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa d) du paragraphe 46 du rapport du Comité du programme et de la coordination est approuvée. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )د( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa e) du paragraphe 46 du rapport du Comité du programme et de la coordination est approuvée. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ﻫ( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa f) du paragraphe 46 du rapport du Comité du programme et de la coordination est approuvée. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )و( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa g) du paragraphe 46 du rapport du Comité du programme et de la coordination est approuvée. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ز( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La substance de la section C est approuvée, sous réserve des amendements convenus. UN 83- تم إقرار مضمون القسم جيم شريطة إجراء التعديلات المتفق عليها.
    3. A bénéficié ou bénéficiera de tout avantage si la demande est approuvée ou rejetée (par exemple bénéficiera de revenus sur les droits de brevet). UN 3 - تلقيّ، أو توقع تلقيّ، منافع إذا ما تم إقرار الطلب أو رفضه (مثلاً، سيتلقى عوائد بشأن حقوق براءة الاختراع).
    108. L'annexe I (CCPR/C/75/CRP.7/Add.1) est approuvée sous réserve de l'approbation d'une note pour la République fédérale de Yougoslavie. UN 108- تم إقرار المرفق الأول (CCPR/C/75/CRP.7/Add.1) رهناً بالموافقة على حاشية خاصة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La substance de la section A est approuvée. UN 64- تم إقرار مضمون القسم ألف.
    Si la proposition générale figurant dans le présent rapport est approuvée, un processus de transition sera lancé et mené conformément aux règlements, règles, politiques et pratiques des Nations Unies applicables. UN 58 - وإذا أُقر المقترح الشامل الوارد في هذا التقرير، سيجري الشروع في عملية انتقالية وتنفيذها وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وسياساتها وممارساتها السارية.
    La disposition type 24, telle qu'amendée, est approuvée et renvoyée au groupe de rédaction. UN 13- أُقر الحكم النموذجي 24 بصيغته المعدّلة وأُحيل إلى فريق الصياغة.
    La disposition type 25 est approuvée et renvoyée au groupe de rédaction. UN 14- أُقر الحكم النموذجي 25 وأُحيل إلى فريق الصياغة.
    Si celle-ci est approuvée, les participants au projet reçoivent un crédit de 1 000 dollars contre paiement du droit d'enregistrement ou un paiement anticipé de la part des fonds. UN وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات.
    Si celle-ci est approuvée, les participants au projet reçoivent un crédit de 1 000 dollars contre paiement du droit d'enregistrement ou un paiement anticipé de la part des fonds. UN وإذا أفضى المقترح إلى الموافقة على المنهجية، يتلقى المشاركون في المشروع رصيداً دائناً قدره 000 1 دولار يخصم من رسم التسجيل أو من حصة العائدات.
    4. Une étude de cadrage complète ne peut commencer qu'une fois qu'elle est approuvée par la Plénière sur la base des recommandations du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    L'article premier de cet arrêté stipule que la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, adoptée par l'Assemblée générale le 9 décembre 1999, est approuvée et ratifiée, et entre en vigueur. UN وتنص المادة 1 من الأمر المذكور على ما يلي: " بموجب هذا تجري الموافقة والمصادقة على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتصبح نافذة وسارية المفعول بالكامل " .
    Si la stratégie est approuvée, les budgets des missions pourraient être mis à contribution. UN وإذا ما جرت الموافقة على الاستراتيجية، قد تلزم موارد مالية من ميزانيات البعثات.
    Au paragraphe 96, le Comité a recommandé que le HCR abrège les délais dans lesquels l'inscription de biens au compte de profits et pertes est approuvée officiellement. UN 375 - وفي الفقرة 96، أوصى المجلس المفوضية بأن تقلص الفترة الزمنية اللازمة للحصول على الموافقات الرسمية لشطب الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد