C'est bizarre. S'il voulait se venger, pourquoi se tuer ? | Open Subtitles | ذلك غريب,ان كان يرغب بالإنتقام لم سيقتل نفسه؟ |
Vous devez vous entraîner pour être en alerte sur ce qui est bizarre, inhabituel, ce qui ne cadre pas dans le tableau. | Open Subtitles | يجب أن تُدربي نفسكِ علي أن تتنبهي لكل شئ غريب وعجيب ليس له مكان في أي صورة متاحة |
Désolée si c'est bizarre, mais je savais pas comment te contacter et je voulais te proposer de cuisiner pour toi. | Open Subtitles | اسف اذا كان غريب ولكن لم اعلم كيف اصل بك اردت ان اعرض عليك العشاء لاحقا |
C'est bizarre que vous soyez devenue enquêtrice pour le Trésor ? | Open Subtitles | من الغريب أنك كبرتِ لتصبحي محققة لدى وزارة المالية؟ |
Tu m'as invité parce que c'est bizarre entre vous deux. | Open Subtitles | لقد دعيتِني فقط لأن الأمور غريبة جدًا بينكما. |
C'est bizarre pour un homme dans ma position, mais je suis passionné par la guerre. | Open Subtitles | لو بدا الأمر غريباً على رجُلاً فى منصبي، ولكنني مُهتمُّاً للغاية بالحروب. |
C'est bizarre, il y a quatorze ans, on le tenait pour le même crime. | Open Subtitles | اتعرف, هذا غريب منذ 14 عاماً كان لدينا الرجل لجريمة مماثلة |
Personne ne veut aller au bal avec son père. C'est bizarre. | Open Subtitles | لا أحد يريد الذهاب للرقص مع والده، هذا غريب |
Je sais que c'est bizarre, mais tu es la seule personne à savoir, et donc le seul à qui je peux parler. | Open Subtitles | ليمون أدرك بأن هذا غريب ولكنك الشخص الوحيد الذي يعلم لذلك أنت الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث إليه |
La bouffe est bizarre ici. Oh, mon Dieu, laissez tomber. | Open Subtitles | الطعام غريب حقًا يا ويلي، سأسأل شخصًا آخر |
Je sais, c'est bizarre, mais vous avez l'air de quelqu'un qui est généralement plus curieux qu'effrayé. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
Il y a un système en place, c'est bizarre, intrusif et... | Open Subtitles | ثمة نظام موضوع كما أن الأمر غريب وبه انتهاك |
Il y a un système en place, c'est bizarre, intrusif et... | Open Subtitles | ثمة نظام موضوع كما أن الأمر غريب وبه انتهاك |
Ca fait un mois, et maintenant c'est bizarre car je ne lui ai rien dit au début, donc chaque matin, je pars au boulot. | Open Subtitles | لقد مر شهر ، والان فقط امر غريب انني لم اخبره من البداية لذلك كل صباح انا امضي للعمل |
C'est comme si on était sur la même longueur d'onde, ce qui est bizarre, vu qu'on ne l'est pas, du tout. | Open Subtitles | الأمـر كمـا لو كنـا على نفس الطـول الموجـي و هـو أمـر غريب لأننـا لسنا كذلك ، إطلاقـا |
C'est bizarre... tu es la première personne a qui je parle de tout ça. | Open Subtitles | هذا غريب أنتِ أول شخص قمتُ بالتحدث أليه حول هذه الأمور |
C'est bizarre que ce ne soit pas une question bizarre | Open Subtitles | ومن الغريب أن أن المسألة ليست مسألة غريبة. |
L'autre homme quand je me suis réveillée. Il est bizarre. | Open Subtitles | الرجل الآخر الذي رأيته عندما استقيظت، الشخص الغريب |
C'est bizarre que tu puisses programmer alors que tu n'es pas programmeuse, non ? | Open Subtitles | من الغريب أن بإمكانكِ برمجة كود وأنتِ لستِ ببرمجة، أليس كذلك؟ |
C'est bizarre que je me sois défoncée avec certains gosses ? | Open Subtitles | هل غريباً أن أتعاطي المخدر مع بعض الأولاد ؟ |
Il est bizarre quand elle est là et il la stresse. | Open Subtitles | دائماً يتصرف بغرابة عندما يكون بجانبها وهذا الشيء يقلقها |
Je n'agis pas bizarrement. C'est toi qui est bizarre. Je suis celui qui agit normalement. | Open Subtitles | لست أتصرف بغرابة، أنت التي تتصرف بغرابة أنا الشخص العادي هنا |
C'est bizarre qu'on puisse faire un truc aussi compliqué et important que fabriquer un bébé ou envahir l'Irak sans instructions. | Open Subtitles | لا شك أنه مِن الغرابة أن تقوم بشئ مُعقد ومهم مثل تربية طفل أو أن تغزو العراق بدون أية دراسات على الإطلاق |
C'est bizarre de conduire avec ces yeux. | Open Subtitles | يبدو غريبًا للقيادة بهذه الأعين. |
Tu trouves pas que c'est bizarre qu'elle ne nous ait pas appelé pour nous dire qu'elle était de retour ? | Open Subtitles | أعني ، ألا تعتقدين أن الأمر غريبٌ لأنّها لم تتصّل بنا لتعلمنا أنّها ستعود للعمل ؟ |
Regarde, c'est bizarre avec les moutons ils ont une relation symbiotique, mais maintenant, ils attaquent leurs hôtes. | Open Subtitles | أترى مالغريب هنا مع الخرفان كانت هناك علاقة تكافلية لكن هنا انهم يهاجمون مضيفهم |
Oh, hey, question rapide: c'est bizarre de se marier dans un costume que tu pourrais avoir porté en couchant avec une femme clown rodeo? | Open Subtitles | سؤال سريع : أغريب أن أتزوج في بدلة إرتديتهــا حين كنت أعاشر مهرّجــةً أنثــى ؟ |
C'est bizarre que je sois enceinte de vous. | Open Subtitles | هو a غربة إلى حدٍّ ما ذلك أَنا حبلى مَع طفلكَ الرضيعِ. |
Elle est bizarre en général. | Open Subtitles | إنّها غريبةُ الأطوار في أفضل الأوقات |
C'est bizarre, il a dit s'appeler "George". | Open Subtitles | ياللغرابة بيتي فقد قدم نفسه لي على أنه جورج |
C'est bizarre, j'ai l'impression d'oublier quelque chose... | Open Subtitles | هو غربةُ. أَحسُّ أَنا نِسيان الشيءِ. |