Alors, tu iras ? - C'est ce que j'ai dit, non ? | Open Subtitles | اذن سوف تذهب حسنا , هذا ما قلته ,أليس هذا ماقلته ؟ |
Et il a pensé que ce serait mieux si notre petite opération restait discrète, c'est ce que j'ai dit. | Open Subtitles | وظن أنه من الأفضل أن عمليتنا الصغيرة لا ترفع أي الأعلام الحمراء هذا ما قلته له |
C'est ce que j'ai dit. Mais en fait, elle a deux autres enfants. | Open Subtitles | هذا ما قلته ولكن يبدو بأن لديها طفلان آخران |
Tornade de balles, c'est ce que j'ai dit. | Open Subtitles | اعصار الرصاص هذا ماقلته في المرتين السابقتين |
Je ne sais rien, c'est ce que j'ai dit à la police. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أيّ شيء وهذا بالضبط ما قلته إلى الشرطة ، أقسم لك |
C'est ce que j'ai dit à Genève lors de la cérémonie de clôture de la session extraordinaire sur le développement social. | UN | وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية. |
"Et puis merde, j'entre" c'est ce que j'ai dit à ta mère. | Open Subtitles | أعتقد كلمة، تبا سأدخل هو ما قلته البارحة لأمك |
C'est ce que j'ai dit : nettoie-la bien avant de me la rendre, d'accord ? | Open Subtitles | هذا ما قلته , تأكدي من تنظيفها قبل أن تعيديها الي , حسنا ؟ |
- C'est ce que j'ai dit, et que s'il me demandait qui était là-haut, il devrait déjà pas y aller. | Open Subtitles | هذا ما قلته قلتُ له ، إذا كنتَ تسألني من التي بالغرفة فلا يجب أن تذهب إلى هناك في المقام الأول |
Je te l'ai dit, j'ai pris ma retraite. C'est ce que j'ai dit au client. | Open Subtitles | ــ قلت لكِ إنني تقاعدت ــ هذا ما قلته للعميل |
C'est ce que j'ai dit. Mais pour le bon ? | Open Subtitles | هذا ما قلته , لكن انتظري ماذا عن الكوبون؟ |
Juste un voyage, c'est ce que j'ai dit, un voyage dans le TARDIS puis maison. | Open Subtitles | رحلة واحدة فقط, هذا ما قلته رحلة واحدة في التارديس ومن ثم آخذك للمنزل |
C'est ce que j'ai dit. Elle doit être enceinte. | Open Subtitles | يارجل , هذا ما قلته انها على الارجح حامل , صح ؟ |
C'est ce que j'ai dit. Je me souviens avoir dit, | Open Subtitles | هذا ماقلته لهما وسأظل أتذكر هذا وأنا أسمع نفسى أقول لهما |
C'est ce que j'ai dit, en employant "dynamisme". | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما قلته ما عدا أنني إستخدمت كلمة "دافع" |
C'est ce que j'ai dit au mollah, alors... | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قلته للمُلَّا |
Non, mais c'est ce que j'ai dit à tout le monde pour gagner le respect des gangs. | Open Subtitles | كلّا، لكن هذا ما قُلته للجميع حتّى أكتسب أحترام العصابات |
Je ne pense pas. Rembobinons une seconde. Qu'est ce que j'ai dit? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك, لنُعد التفكير, في ما قُلته. |
C'est ce que j'ai dit. | Open Subtitles | وهذا هو ما قلته. |
Et le pire c'est ce que j'ai dit il y a deux secondes. | Open Subtitles | والجزء الاسوء به هو ما قلته منذ ثانيتين |
Eh bien, c'est ce que j'ai dit à ma mère quand j'ai regardé mon premier "Playboy." | Open Subtitles | حسناً ذلك ما قلته لأمي عندما كنت أنظر لأول مجلة إباحية لي |
C'est ce que j'ai dit. | Open Subtitles | هذا تماما ما قلته |
C'est ce que j'ai dit. | Open Subtitles | هذا ما قلتُه |