ويكيبيديا

    "est ce que j'ai dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا ما قلته
        
    • هذا ماقلته
        
    • بالضبط ما قلته
        
    • ما قُلته
        
    • هو ما قلته
        
    • ذلك ما قلته
        
    • تماما ما قلته
        
    • هذا ما قلتُه
        
    Alors, tu iras ? - C'est ce que j'ai dit, non ? Open Subtitles اذن سوف تذهب حسنا , هذا ما قلته ,أليس هذا ماقلته ؟
    Et il a pensé que ce serait mieux si notre petite opération restait discrète, c'est ce que j'ai dit. Open Subtitles وظن أنه من الأفضل أن عمليتنا الصغيرة لا ترفع أي الأعلام الحمراء هذا ما قلته له
    C'est ce que j'ai dit. Mais en fait, elle a deux autres enfants. Open Subtitles هذا ما قلته ولكن يبدو بأن لديها طفلان آخران
    Tornade de balles, c'est ce que j'ai dit. Open Subtitles اعصار الرصاص هذا ماقلته في المرتين السابقتين
    Je ne sais rien, c'est ce que j'ai dit à la police. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شيء وهذا بالضبط ما قلته إلى الشرطة ، أقسم لك
    C'est ce que j'ai dit à Genève lors de la cérémonie de clôture de la session extraordinaire sur le développement social. UN وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية.
    "Et puis merde, j'entre" c'est ce que j'ai dit à ta mère. Open Subtitles أعتقد كلمة، تبا سأدخل هو ما قلته البارحة لأمك
    C'est ce que j'ai dit : nettoie-la bien avant de me la rendre, d'accord ? Open Subtitles هذا ما قلته , تأكدي من تنظيفها قبل أن تعيديها الي , حسنا ؟
    - C'est ce que j'ai dit, et que s'il me demandait qui était là-haut, il devrait déjà pas y aller. Open Subtitles هذا ما قلته قلتُ له ، إذا كنتَ تسألني من التي بالغرفة فلا يجب أن تذهب إلى هناك في المقام الأول
    Je te l'ai dit, j'ai pris ma retraite. C'est ce que j'ai dit au client. Open Subtitles ــ قلت لكِ إنني تقاعدت ــ هذا ما قلته للعميل
    C'est ce que j'ai dit. Mais pour le bon ? Open Subtitles هذا ما قلته , لكن انتظري ماذا عن الكوبون؟
    Juste un voyage, c'est ce que j'ai dit, un voyage dans le TARDIS puis maison. Open Subtitles رحلة واحدة فقط, هذا ما قلته رحلة واحدة في التارديس ومن ثم آخذك للمنزل
    C'est ce que j'ai dit. Elle doit être enceinte. Open Subtitles يارجل , هذا ما قلته انها على الارجح حامل , صح ؟
    C'est ce que j'ai dit. Je me souviens avoir dit, Open Subtitles هذا ماقلته لهما وسأظل أتذكر هذا وأنا أسمع نفسى أقول لهما
    C'est ce que j'ai dit, en employant "dynamisme". Open Subtitles هذا هو بالضبط ما قلته ما عدا أنني إستخدمت كلمة "دافع"
    C'est ce que j'ai dit au mollah, alors... Open Subtitles هذا بالضبط ما قلته للمُلَّا
    Non, mais c'est ce que j'ai dit à tout le monde pour gagner le respect des gangs. Open Subtitles كلّا، لكن هذا ما قُلته للجميع حتّى أكتسب أحترام العصابات
    Je ne pense pas. Rembobinons une seconde. Qu'est ce que j'ai dit? Open Subtitles لا أعتقد ذلك, لنُعد التفكير, في ما قُلته.
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles وهذا هو ما قلته.
    Et le pire c'est ce que j'ai dit il y a deux secondes. Open Subtitles والجزء الاسوء به هو ما قلته منذ ثانيتين
    Eh bien, c'est ce que j'ai dit à ma mère quand j'ai regardé mon premier "Playboy." Open Subtitles حسناً ذلك ما قلته لأمي عندما كنت أنظر لأول مجلة إباحية لي
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles ‫هذا تماما ما قلته
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles هذا ما قلتُه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد