ويكيبيديا

    "est citoyen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواطنا
        
    • مواطناً
        
    • هو مواطن
        
    • يحمل الجنسية
        
    • أم تحمل هذه الجنسية
        
    • أحدهما من مواطني
        
    • يحمل جنسيته
        
    • شخص من مواطني
        
    • هو من مواطني
        
    En réalité, il est citoyen érythréen et se trouve en Érythrée. UN وكان، في الواقع، مواطنا إريتريا وكان في إريتريا.
    Aux termes de la Constitution, est citoyen barbadien toute personne : UN وفقا للدستور، يجوز لأي شخص أن يصبح مواطنا في بربادوس بإحدى الطرق التالية:
    Joffre Justino a un passeport portugais; Leon Dias est citoyen irlandais, selon les informations fournies par le Gouvernement irlandais. UN ويحمل جوستينو جواز سفر برتغالي؛ ويعد ليون دياس مواطنا أيرلنديا حسب المعلومات التي قدمتها الحكومة الأيرلندية.
    Pour les couples, si un membre est citoyen hongrois aucune autorisation n'est requise pour accéder aux appuis directs. UN وبالنسبة إلى الزوجين، وإذا كان أحدهما مواطناً هنغارياً، فلا حاجة إلى استصدار إذن للحصول على أشكال الدعم المباشرة.
    Une personne est citoyen de la République d'Azerbaïdjan également si l'un de ses parents l'est. UN ويعتبر أي شخص من مواطني جمهورية أذربيجان إذا كان أحد أبويه مواطناً أذربيجانياً.
    Tout individu né en Érythrée est citoyen érythréen. UN وأي شخص يولد في أريتريا هو مواطن أريتري.
    est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un État membre. UN ويعد مواطنا للاتحاد كل شخص يحمل جنسية دولة عضو.
    Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen. UN والشخص الذي يكون أحد والديه مواطنا يُعتبر مواطنا بدوره.
    ii) Confère la citoyenneté jamaïcaine dans le cas d'une adoption conjointe ou d'un mineur adopté dont l'un ou l'autre de ses parents adoptifs est citoyen jamaïcain. UN `2 ' منح الجنسية الجامايكية في حالة التبني المشترك عند تبني قاصر، حيثما كان أحد الأبوين بالتبني مواطنا جامايكياً.
    Le plus récent amendement à la loi signifie qu'un enfant dont un des parents est citoyen suédois acquiert toujours la citoyenneté suédoise à la naissance. UN وآخر تعديل أُجري لهذا القانون مؤداه أن الطفل الذي يكون أحد والديه مواطنا سويديا يكتسب دائما الجنسية السويدية عند مولده.
    Toute personne dont l'un des parents est citoyen bélizien a droit à la citoyenneté bélizienne par filiation; et toute personne mariée à une personne de nationalité bélizienne peut demander soit la citoyenneté bélizienne soit un statut de résident. UN ويمكن لمن يكون أحد أبويهم مواطنا بليزيا أن يطالب بالجنسية البليزية بحكم المولد؛ ويمكن لأزواج البليزيين أن يطلبوا الجنسية أو التمتع بمركز الإقامة.
    " La femme est citoyenne au même degré que l'homme est citoyen. UN " المرأة مواطنة بقدر ما يكون الرجل مواطنا.
    En matière d'acquisition d'une nationalité, les dispositions en question ne disent pas non plus qu'un enfant né en dehors du mariage, et dont le père est citoyen japonais tandis que la mère est une ressortissante étrangère, doit être traité de la même manière qu'un enfant dont la mère est citoyenne japonaise et le père ressortissant étranger. UN كما أنها لا تقضي بمعاملة الطفل المولود خارج كنف الزوجية ويكون والده مواطنا يابانيا وأمه رعية أجنبية على غرار الطفل الذي تكون أمه مواطنة يابانية ووالده رعية أجنبية فيما يتعلق باكتساب الجنسية.
    - Si l'un des parents à la nationalité russe et l'autre est citoyen étranger, à condition que l'enfant soit né sur le territoire de la Fédération de Russie; UN إذا كان أحد والديه يحمل الجنسية الروسية وكان الآخر مواطناً أجنبياً، بشرط أن يولد الطفل على أراضي الاتحاد الروسي؛
    Elle mentionne également le cas, prévu à l'article 3 de la loi, des enfants dont l'un des parents est citoyen letton, et celui, prévu à l'article 15, des enfants mineurs d'un citoyen naturalisé. UN كما أشارت إلى حالة اﻷطفال الذين يكون أحد والديهم مواطناً لاتفياً، المنصوص عليها في المادة ٣ من القانون، وحالة اﻷطفال القصّر لمواطن متجنس، المنصوص عليها في المادة ٥١.
    Un enfant étranger adopté par un couple dont un des conjoints est citoyen turkmène et l'autre est apatride acquiert la nationalité turkmène. UN ويصبح الطفل الذي يحمل جنسية بلد آخر مواطناً تركمانياً من تاريخ تبنيه من قبل شخصين متزوجين إذا كان أحدهما من مواطني تركمانستان والآخر عديم الجنسية.
    Selon la loi, toute personne née en Indonésie est citoyen indonésien si ses parents sont indonésiens, s'ils sont de nationalité non identifiée, ou si la personne est trouvée en Indonésie sans qu'on sache qui sont ses parents. UN وطبقا للقانون، أي فرد مولود في إندونيسيا هو مواطن إندونيسي، عندما يحمل الوالدان الجنسية اﻹندونيسية أو تكون جنسيتهما غير محددة، أو عند وجود الفرد في إندونيسيا دون أن يعرف مَن هُم والديه.
    Une personne née sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou de citoyens azerbaïdjanais est citoyen de la République d'Azerbaïdjan. UN وأي شخص يلد في إقليم جمهورية أذربيجان أو من والدين أذربيجانيين هو مواطن أذربيجاني.
    Quiconque naît au Yémen d'une mère ayant la nationalité yéménite et d'un père de nationalité inconnue ou apatride est citoyen du Yémen; UN - " من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية لـه؛
    Lorsqu'un seul des parents est citoyen de la Fédération de Russie au moment de la naissance de l'enfant, la question de la citoyenneté de l'enfant est tranchée par un accord écrit des parents, quel que soit le lieu de naissance de l'enfant. UN وفي حالة اختلاف جنسية اﻷبوين وكان أحدهما من مواطني الاتحاد الروسي في تاريخ مولد الطفل، تتقرر جنسية الطفل، بغض النظر عن مكان مولده، بموافقة خطية من الوالدين.
    a) L'expression " État d'origine " s'entend de la Partie dont est citoyen le citoyen de l'une des Parties qui réside en permanence sur le territoire de l'autre Partie; UN )أ( " طرف الجنسية " : هو الطرف الذي يحمل جنسيته مواطن أحد الطرفين الذي يقيم بصفة دائمة في اقليم الطرف اﻵخر؛
    Elle a relevé que le Représentant permanent de Saint-Vincent-et-les Grenadines est citoyen des États-Unis et qu'il ne jouissait pas entièrement des privilèges et immunités en vertu des accords internationaux pertinents. UN وأشارت أيضا إلى أن الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين هو من مواطني الولايات المتحدة ولا يتمتع بكامل الامتيازات والحصانات الدبلوماسية بموجب الاتفاقات الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد