On est coincés dans le coin Nord-Ouest de la chambre. | Open Subtitles | لقد علقنا في ركن غرفة النوم الشماليّة الغربيّة |
Il est probablement vivant, et nous, on est coincés. | Open Subtitles | و الآن هو من المحتمل أن يكون حياً و نحن اللذين قد علقنا |
On est coincés jusqu'à ce que les Britanniques nous sortent d'ici. | Open Subtitles | حسنًا، حتى يرسل البريطانيون خطط لإنقاذّنا، نحن عالقون هنا |
Donc on est coincés dans ce mystérieux univers, peu importe où il est. | Open Subtitles | نحن عالقون إذاً في هذه المملكة الغامضة، كائنةً ما تكون |
On est coincés ici tant qu'elles ne seront pas rétablies. | Open Subtitles | لذا أخشى أننا سنبقى عالقين هنا لهذه المدة |
On est coincés dans l'ascenseur. | Open Subtitles | لقد حوصرنا في المصعد |
Qu'on est coincés là parce que tu veux être là. | Open Subtitles | أظن أننا عالقان هنا لأنك تريد أن تكون هنا. |
On est coincés ici | Open Subtitles | لا أصدق إننا علقنا هنا لا تكُونُ مثل خنفساء الموتِ |
En tout cas, on est coincés ici jusqu'à nouvel ordre, et on doit construire un abri et trouver de la nourriture. | Open Subtitles | الحقيقة أننا علقنا هنا الان لفترة لن يعلم مداها الا الله لذلك نحن نحتاج لبناء مأوى |
On est coincés ensemble à jamais, pas vrai ? | Open Subtitles | حسناً , اعتقدُ أننا علقنا مع بعضنا للأبد , أليسَ كذلك؟ |
Si on est coincés ici tous les trois, en cas de séisme, nous serons venus à bout de nos vivres demain après-midi. | Open Subtitles | لو حصل زلزال و علقنا نحن الثلاثة هنا من المحتمل أن ينفد الطعام غدا بعد الظهر |
On est coincés là et notre bal était vraiment nul, alors on s'est dit qu'on pourrait peut-être venir au vôtre. | Open Subtitles | لقد علقنا هنا, وحفلتنا كانت حقا سيئة ففكرنا انه ربما بأستطاعتنا ان نأتي لحفلتكم |
Donc on est coincés ici dans un autre univers, avec d'autres versions de nous-mêmes vadrouillant en faisant Dieu sait quoi. | Open Subtitles | إذا نحن عالقون هنا في كون أخر مع نسخنا المستقبلية التي تتجول هنا الله وحده يعلم ماذا يفعل |
Écoute, chérie, tu sais, papa Noël va apporter tous les cadeaux en Virginie parce qu'il ne sait pas qu'on est coincés ici. | Open Subtitles | اسمعي حبيبتي بابا نويل سيوصل كل الهدايا لفيرجينيا لانه لا يعلم بأننا عالقون هنا |
"on est coincés ici en pleine toundra arctique, à se geler. | Open Subtitles | نحنُ عالقون هنا في منتصف القطب الشمالي.. حيثما تتجمّد مؤخراتنا.. |
"on est coincés ici en pleine toundra arctique, à se geler, | Open Subtitles | نحنُ عالقون هنا في منتصف القطب الشمالي.. حيث تتدمّد مؤخراتنا |
On est coincés ensemble. | Open Subtitles | نحن عالقين مع بعضنا البعض كوينتن المسكين |
Mais puisqu'on est coincés tous les deux, Il n'y a aucune raison pour qu'on ne puisse pas s'amuser un peu. | Open Subtitles | لكن بما أننا عالقين معاً، فليس هناك مانع من أن نمرح قليلاً. |
T'es coincé avec nous. Tout comme on est coincés avec toi, quoiqu'il arrive. | Open Subtitles | إنّك عالق معنا كما نحن عالقين معًا مهما يكون. |
Des gens sont blessés. On est coincés. | Open Subtitles | هناك أشخاص تعرضوا لأذى هنا لقد حوصرنا |
Les accès sont bloqués. On est coincés. | Open Subtitles | كلا المدخلين مسدودان لقد حوصرنا |
Je ne sais pas. On est coincés dans les embouteillages. Je pense qu'il y a un acc... | Open Subtitles | لا أعرف، نحن عالقان في الزحام وأظن أن هناك حادثاً |
- Donc, en clair, on est coincés ici, et on doit s'accoupler à la demande. | Open Subtitles | إذاً , فنحن أساساً محاصران هنا و يتوقع منّا التزاوج عند الطلب |
On est coincés avec peu de ressources dans une autre galaxie. | Open Subtitles | نحن محاصرين هنا مع موارد محدودة فى مجرة أخرى |