ويكيبيديا

    "est comme ça qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هي الطريقة التي
        
    • هو كيف
        
    • هي طريقة
        
    • أهكذا
        
    • هى الطريقة التى
        
    • هكذا كيف
        
    • ذلك كيف
        
    • الذي كَمْ
        
    • هذه الطريقة التي
        
    • هكذا هي
        
    • هى الطريقه التى
        
    • هي الوسيلة التي
        
    • هي طريقتنا
        
    • هي طريقته
        
    • فهكذا
        
    C'est comme ça qu'on l'a persuadé de porter le chapeau. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي جعلوه يتحمل الخطأ بها.
    C'est comme ça qu'on sait que c'est un bon plan. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تعرف أنها خطة كبيرة.
    C'est comme ça qu'on entre : on frappe et on attend que tout soit OK. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يفترض بها دخول غرفة تقرعين ثم انتظار الإذن
    - Merci pour la pression. C'est comme ça qu'on surmonte ce genre de choses. Open Subtitles ذلك هو كيف يتخلص الناس و يجعلون الأشياء تمر بذلك الشكل
    C'est comme ça qu'on finit sur une vidéo virale. C'est parfait. Open Subtitles هذه هي طريقة انتشار الفديو، حسناً؟ سبينسر نعم، انه عظيم
    Attendez une seconde. Attendez une seconde C'est comme ça qu'elle est morte? Open Subtitles مهلاً، مهلاً لحظة، مهلاً لحظة أهكذا ماتت؟
    Les gars, c'est comme ça qu'on marche. Open Subtitles . يا رفاق ، أنظروا . هذه هى الطريقة التى نعمل بها
    C'est comme ça qu'on s'en débarrasse ? Open Subtitles الانتظار، هذه هي الطريقة التي يرسل له بعيدا؟
    C'est comme ça qu'ils vous font abandonner. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تمكنوا من التخلي عنها.
    C'est comme ça qu'on la verra venir. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي نحصل منها أن تأتي إلى طاولة المفاوضات.
    Bien, c'est comme ça qu'ils ont pu obtenir l'emplacement des laboratoires. Open Subtitles حسنا، هذه هي الطريقة التي تمكنوا من الحصول على مواقع جميع المختبرات.
    C'est comme ça qu'elle met son software à jour. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تحصل عليها تحديثات البرامج التلقائي.
    C'est comme ça qu'il trouve ses victimes. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تساعده على العثور على ضحاياه
    C'est comme ça qu'il les choisit. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يختارهم بها يجد الشاب الأكثر إثارة في الغرفة
    C'est comme ça qu'il faut que ce soit chaque fois, il faut être précis comme un robot quand on travaille en cuisine. Open Subtitles هل يمكنك أن ترى كيف أصبح ذهبياً؟ هذه هي الطريقة التي تريده أن يكون عليها في كل مرة يجب أن تكون مثل الروبوت
    Je suppose que c'est comme ça qu'une personne normale dirait oui. Open Subtitles أعني، وهذا هو كيف يمكن لشخص عادي أن أقول نعم.
    C'est comme ça qu'ils cherchaient à l'âge de pierre. Open Subtitles هذه هي طريقة إيجاد الأشياء في العصر الحجري
    On va mourir! C'est comme ça que ça arrive! C'est comme ça qu'il le perd! Open Subtitles نحن أموات، أهكذا يحدث بهذهِ الطريقة يخسرها
    C'est comme ça qu'on collectionne les insignes du mérite. Quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هذه هى الطريقة التى تحصل بها لنفسك على صدر ملىء بالأوسمة,أى شخص آخر؟
    Et je parie qu'ils fument ces petites cigarettes européennes. C'est comme ça qu'on établit un profil. Open Subtitles وأراهن أنهم يدخنون السجائر الأوروبية النحيفة هكذا كيف ترسم صورة جانبية لشخص
    C'est comme ça qu'on justifie d'avoir choisi entre la mission et les hommes. Open Subtitles ذلك كيف أنت تبرر اتخاذك القرار بين المهمّة و الرجال
    Si c'est comme ça qu'on prend le pouls... je sais comment elle a fait. Open Subtitles إذا الذي كَمْ تَأْخذُ نبض شخص ما، أَعْرفُ كَمْ هي عَمِلتْ هي.
    C'est comme ça qu'on devient un leader. Open Subtitles هذه الطريقة التي تتعلمُ فيها كيفيةِ القيادة يا أخيّ.
    C'est comme ça qu'ils auraient été s'il les avait enlevés. Open Subtitles هكذا هي ستكون حينما يخلعُ القفّازين.
    C'est comme ça qu'ils nous ont trouvés. Avec les appareils photos. Open Subtitles انا واثقه ان هذه هى الطريقه التى وجدونا بها , عن طريق احد الكاميرات
    C'est comme ça qu'ils doivent être, non? Open Subtitles ،هذه هي الوسيلة التي يحتاجونها ليأخذوا جولة أليس كذلك؟
    C'est comme ça qu'on reste tous en contact avec notre héritage grec. Open Subtitles ‫تلك هي طريقتنا في الحفاظ ‫على ميراثنا اليوناني.
    Je n'ai pas voulu prendre l'argent de Kwame , et c'est comme ça qu'il essaie de me donner un tas de trucs cool . Open Subtitles أود أن لا يأخذ المال كوامي، و وهذه هي طريقته في محاولة لتعطيني حفنة من الاشياء باردة.
    Si on peut le découvrir, c'est comme ça qu'on l'aura. Open Subtitles ان كان بوسعنا إكتشاف ذلك فهكذا سنتمكن من الإمساك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد