ويكيبيديا

    "est contenu dans le document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وارد في الوثيقة
        
    • يرد في الوثيقة
        
    • ويرد في الوثيقة
        
    • واردا في مستند
        
    • بالبند في الوثيقة
        
    • ذاك في الوثيقة
        
    Le rapport est contenu dans le document A/60/3 et A/60/3/Add.1, qui sera publié par la suite. UN والتقرير وارد في الوثيقة A/60/3 وفي الوثيقة A/60/3/Add.1، التي ستصدر في فترة لاحقة.
    Ce projet de résolution dont l'Assemblée est saisie est contenu dans le document A/48/L.22. UN ومشروع القرار هذا مطروح اﻵن علـى الجمعيـــة، وهو وارد في الوثيقة .A/48/L.22
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme des projets de décision est contenu dans le document A/48/791. UN إن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات هذه وارد في الوثيقة )A/48/791(.
    Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution est contenu dans le document A/48/789. UN وتقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية يرد في الوثيقة A/48/789.
    Le rapport final du GETT sur les indicateurs de résultats est contenu dans le document FCCC/SB/2009/4 et dans le résumé. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SB/2009/4 وفي موجزها التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن مؤشرات الأداء.
    b) Cet accord est contenu dans le document de transport ou le document électronique de transport ; UN (ب) وكان ذلك الاتفاق واردا في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛
    Le rapport correspondant est contenu dans le document A/61/451 et le projet de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter figure au paragraphe 8 du rapport. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بالبند في الوثيقة A/61/451 ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماده في الفقرة 8 من تلك الوثيقة.
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution est contenu dans le document A/48/963. UN إن تقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وارد في الوثيقة A/48/963.
    En ce qui concerne le point 114, «Régime commun des Nations Unies», le rapport de la Cinquième Commission est contenu dans le document A/49/772. UN وتقرير اللجنة الخامسة عن البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، " النظام الموحد لﻷمم المتحدة " ، وارد في الوثيقة A/49/772.
    L'Indonésie, au nom de 11 États parties, a présenté un projet de décision sur la prorogation qui est contenu dans le document NPT/CONF.1995/L.3. UN كما قدمت اندونيسيا، نيابة عن ١١ دولة من الدول اﻷطراف، مشروع قرار بشأن التمديد، وارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/L.3.
    Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution est contenu dans le document A/50/700. UN وإن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة على مشروع القـــرار فــي الميزانية البرنامجية وارد في الوثيقة A/50/700.
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme est contenu dans le document A/50/838. UN وإن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وارد في الوثيقة A/50/838.
    Conformément aux dispositions du règlement intérieur de la Conférence, j'ai préparé, avec l'assistance du secrétariat, le projet dudit rapport qui est contenu dans le document CD/WP.466. UN وعملاً بأحكام النظام الداخلي للمؤتمر، عمدت بمساعدة اﻷمانة، إلى إعداد مشروع لذلك التقرير وارد في الوثيقة CD/WP.466.
    Ce projet de résolution est contenu dans le document A/C.1/58/L.26/Rev.1. UN ومشروع القرار هذا وارد في الوثيقة A/C.1/58/L.26/Rev.1.
    Le projet a été distribué aux membres de la Commission pour examen, tel qu'il est contenu dans le document A/CN.10/1995/CRP.1. UN ولقد عمم المشروع على أعضاء الهيئة للنظر فيه، حسبما يرد في الوثيقة A/CN.10/1995/CRP.1.
    Cela a conduit à un texte de négociation révisé, qui est contenu dans le document FCCC/AWGLCA/2009/INF.1. UN وأسفر ذلك عن نص تفاوضي منقح، يرد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.1.
    Le rapport de la Cinquième Commission sur le point 104 de l'ordre du jour, «Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapport du Comité des commissaires aux comptes», est contenu dans le document A/49/804. UN تقرير اللجنة الخامسة عن البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " يرد في الوثيقة A/49/804.
    Le rapport de la réunion, ainsi qu'un résumé des discussions, est contenu dans le document E/CN.15/1996/CRP.1. UN ويرد في الوثيقة E/CN.15/1996/CRP.1 تقرير الاجتماع، بما في ذلك ملخص المناقشة.
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/51/L.18/Rev.1 est contenu dans le document A/51/723. UN ويرد في الوثيقة A/51/723 تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/51/L.18/Rev.1.
    b) Cet accord est contenu dans le document de transport ou le document électronique de transport; UN (ب) وكان ذلك الاتفاق واردا في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛
    Ce rapport est contenu dans le document A/61/453, et les deux projets de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter sont reproduits au paragraphe 9 dudit rapport. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بالبند في الوثيقة A/61/453. ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماده في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    Ce projet de résolution est contenu dans le document A/C.1/58/L.43. UN ويرد مشروع القرار ذاك في الوثيقة A/C.1/58/L.43.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد