ويكيبيديا

    "est de ta faute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطأك
        
    • غلطتك
        
    • ذنبك
        
    • خطؤك
        
    • غلطتكِ
        
    • هذا بسببك
        
    • أنت السبب
        
    • هو كل خطاك
        
    • خطأكِ
        
    • خطؤكِ
        
    • خطئك
        
    • أنت من فعل
        
    • خطاءك
        
    • هو بسببك
        
    • تتحمل وزر هذا
        
    Elle ne devrait pas t'en vouloir, c'est de ma faute. Oui, c'est de ta faute. Open Subtitles يجب ان لا تكون غاضبة منك , أنه خطأي نعم أنه خطأك
    Parce que tu ne veux pas admettre que tout ça c'est de ta faute en premier lieu. Open Subtitles لأنك لا تود أن تعترف ان هذا الشيء كله هو خطأك بالمقام الأول
    C'est de ta faute. Je t'avais dit de ne pas l'inviter. Open Subtitles إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته
    Ces quatre personnes mortes pendant cette sortie, c'est de ta faute. Open Subtitles الـ 4 أفراد الذين خسرتهم في تلك الجولة ذنبك.
    Tu l'as poussée trop loin et tu l'as brisée. Maintenant, si elle n'est plus là, c'est de ta faute. Open Subtitles ضغطت عليها بشدة ودمرتها والآن إن كانت ميتة فهو خطؤك
    C'est de ta faute si tu meurs. Open Subtitles غلطتكِ هي من جعلتكِ لن تَبقيْن على قيد الحياة
    Juste pour que tu saches, tout est de ta faute Open Subtitles فقط لكي تعرف، هذا هو كل شيء خطأك. أوه، وهذا هو عادل.
    C'est de ta faute et tu le sais. Open Subtitles هذا هو خطأك وأنت تعرف ذلك. لذلك كنت سرق المال.
    Dur de croitre que c'est de ta faute. Open Subtitles من الصعب التصديق أن من الممكن أن يكون خطأك
    Je dis juste que tout est de ta faute, que c'est toi qui as causé ça. Open Subtitles أنا فقط أقول أن كل خطأك , أنكي تسببتي بذلك
    Et c'est de ta faute, donc dégage de mon bureau au lieu d'essayer de couvrir ton cul ! Open Subtitles وكل هذا خطأك لذا اخرج من مكتبي بدلا من محاولة ان تجد طريقة لحماية نفسك
    Ce n'est pas de ma faute, c'est de ta faute. Open Subtitles لا تقم بهذا، حسناً؟ هذا ليس خطأي هذا خطأك
    Je me plains parce que c'est de ta faute, si je suis comme ça. Open Subtitles انا اشكى لك هذا لأننى ابدو فى الثانية عشر وهذة غلطتك
    C'est de ta faute si elle fouinait dans une zone illégale ? Open Subtitles هل غلطتك أنك كانت تغذي البث سفلياً من منطقة غير قانونية ؟
    Je t'avais bien dit que c'est de ta faute, débile. Open Subtitles أرأيت، أخبرتك أن الذنب كان ذنبك أيها الغبي
    Ferme-la ! C'est toi qui as commencé. C'est de ta faute. Open Subtitles ‫لا يحق لك إعطاء رأيك ‫فأنت من بدأ هذا الشيء والذنب ذنبك
    Que c'est de ta faute. Mais ça ne l'est pas. Open Subtitles تعتقدين أن كل هذا خطؤك لكنه ليس خطأك
    C'est de ta faute. si elle est morte. Open Subtitles أنها غلطتكِ .. أوه .. أنها غلطتكِ
    C'est de ta faute. Pourquoi tu me fais ça ? Open Subtitles كل هذا بسببك لماذا تستمر في هذا معي؟
    Au fait, je sais pourquoi j'ai de mauvaises notes. Tout est de ta faute. Open Subtitles وبالمناسبة، لقد عرفت سبب انخفاض درجاتي، أنت السبب
    Tout est de ta faute. Open Subtitles هذا هو كل خطاك.
    Non, mais c'est de ta faute si le classement a pris tant d'ampleur, pourtant je continue de tout me prendre dans la tronche. Open Subtitles لا، لكنه خطأكِ إنتشار التقييم كالفايروس مع ذلك لازلت أتلقى كل اللوم.
    J'avais tort avant en disant que ce n'est pas de ta faute C'est de ta faute. Open Subtitles كنتُ مخطئة حين قلت لكِ أن الامر ليس خطؤكِ.
    Je ne dis pas que c'est de ta faute, mais... tu es un terrible négociateur. Open Subtitles انظر , لا أقول بأن هذا خطئك , ولكن أنتَ أسوأ مفاوض
    C'est de ta faute. Tu m'as fait ça. Open Subtitles الخطأ خطأك بالكامل أنت من فعل بي هذا
    C'est de ta faute ce qui m'est arrivé. Open Subtitles ماحصل لي كان خطاءك
    La seule raison pour laquelle j'étais en prison est de ta faute. Open Subtitles السبب الوحيد انني كنت بالسجن هو بسببك
    - C'est de ta faute. Open Subtitles -أنتَ تتحمل وزر هذا يا (مايلز )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد