Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Je voudrais expliquer dans les grandes lignes les avantages de notre proposition, qui est distribuée encore une fois aujourd'hui en même temps que ma déclaration. | UN | واسمحوا لي أن أبرز مزايا اقتراحنا، وهو يعمم مرة أخرى اليوم مع بياني. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يُعمم وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يتم تعميمه طبقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الا قتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Comme prévu au paragraphe 55 du rapport du Secrétaire général, l'analyse que l'Organisation des Nations Unies a faite des recommandations de la Commission est distribuée dans le présent additif en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وكما جرى التنبؤ في الفقرة ٥٥ من تقرير اﻷمين العام يعمم طيه تحليل اﻷمم المتحدة لتوصيات اللجنة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يُعمم وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée en application des paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يتم تعميمه طبقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
La revue semestrielle IARF World est distribuée à plus de 2 000 foyers. | UN | تصدر مجلة عالم الرابطة الدولية للحرية الدينية مرتين في السنة وتوزع على أكثر من ٠٠٠ ٢ أسرة. |
Un exposé plus détaillé de la contribution de la Thaïlande est joint à la version écrite de ma déclaration, qui est distribuée ici aujourd'hui. | UN | ويوجد تقرير مفصل عن إسهام تايلند مرفق بالنسخة المكتوبة من بياني، الذي يجري توزيعه هنا اليوم. |
Une liste de toutes ces communications est distribuée à la Conférence. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, qui est distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 1996. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي تم تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996. |
Cette proposition est distribuée telle qu'elle a été soumise sans avoir été officiellement éditée par le Secrétariat. | UN | ويعمم هذا المقترح بالصورة التي ورد بها دون تحرير رسمي من قِبل الأمانة. |
Le secrétariat continue de mettre à jour la liste indicative des demandes officielles d'assistance adressées à la CNUCED en 20132014, qui est distribuée en tant que document de travail informel du Groupe de travail. Cette liste continue de s'étoffer. | UN | 51- تواصل الأمانة تحديث عملية تجميع القائمة الإرشادية للطلبات الرسمية الواردة في الفترة 2013-2014 للحصول على مساعدة الأونكتاد، التي يجري تعميمها كوثيقة عمل غير رسمية صادرة عن الفرقة العاملة. |
Cette brochure est distribuée à tous les observateurs militaires, contrôleurs de la police civile et contingents militaires participant aux missions de maintien de la paix 1. | UN | وهذا الكتيب يوزَّع على جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية العاملة في بعثات حفظ السلام. |
L'étude est distribuée sans avoir fait l'objet d'une édition formelle. | UN | ويجري تعميم هذه الدراسة بدون تحرير رسمي. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante qui est distribuée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، وهو معمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
Cette indemnité est distribuée au niveau de la province et la plupart d'entre eux reçoivent une somme forfaitaire. | UN | وينفذ توزيع هذه اﻹعانة على مستوى المقاطعة وتتلقى اﻷغلبية مبلغا إجماليا. |
La première partie, orale, porte sur le cadre conceptuel défini par le Secrétaire général dans son rapport; la deuxième, qui décrit plus en détail les activités du Département au cours de l’année écoulée, vous est distribuée. | UN | والجزء الذي أدلي به شفويا يتناول اﻹطار المفاهيمي الذي حدده اﻷمين العام في تقريره؛ أما الجزء الثاني، الذي يغطي أنشطة اﻹدارة على مدار العام الماضي بمزيد من التفصيل، فيجري توزيعه اﻵن عليكم. |