On va conduire sa voiture... aux obsèques, on est en retard. | Open Subtitles | أجل، سآخذ تلك السيارة إلى جنازته التي تأخرنا عليها |
Je lui ai dit 14 h. On est en retard. | Open Subtitles | أخبرته أننا سنكون هنا بحلول الثانيه لقد تأخرنا |
Mais si le déjeuner est en retard, c'est tes fesses qui seront en jeu. | Open Subtitles | حسناً , لكن لو تأخر الغداء , أنت من ستتحملين الخطأ |
Il est en retard, mais je suis sûr qu'il va venir. | Open Subtitles | مازال مفقودا لقد تأخر ، لكنني متأكدة أنه سيأتي |
Il rappelle sa décision d'autoriser les États parties dont plus d'un rapport est en retard à les combiner en un rapport unique. | UN | وتذكﱢر بقرارها بالسماح للدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها كثيرا أن تدمج بين التقارير. |
- Tu voulais que je vienne ? - Il est en retard. C'est ma faute. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتني أن أتي إلى هُنا ـ آسفة لأنني جعلته يتأخر |
On est en retard pour le déjeuner, et j'aimerais lever ce rideau avant minuit. | Open Subtitles | تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل |
Allez viens, on est en retard! - Je n'en ai pas envie, Neeta. Vas-y! | Open Subtitles | هيــــا وإلا تأخرنا لَست في مزاج جيد ، نيتا , أذهبِ |
On essaie de rentrer à la maison! On est déjà en retard. On est en retard pour le diner. | Open Subtitles | إننا نحاول العودة إلى البيت تأخرنا، تأخرنا على وقت العشاء |
Tu mets des heures à choisir, sachant que je vais dire, "allons-y", parce qu'on est en retard. | Open Subtitles | تأخذ وقت طويل لإنتقاء زي وتعلم جيداً أني سأقول دعنا نذهب لأننا تأخرنا |
C'est ma faute si on est en retard. Je ne trouvais pas mon sweat cul de dinde. | Open Subtitles | خطئي أننا تأخرنا , لم أستطع إيجاد قميص مؤخرة الديك الرومي |
L'évaluation externe de la qualité des activités d'enquête, toutefois, requiert une prompte attention car cette activité est en retard. | UN | غير أن التقييم الخارجي لنوعية أنشطة التحقيق يتطلب اهتماما عاجلا لأنه تأخر عن موعده. |
Mon associé est en retard, donc vas-y, invite moi à une promenade merdique. | Open Subtitles | مساعدي يبدو أنه تأخر اذا فاستمر, خذني في جولة على طريق الهراء |
Ils étaient pour Dr. Timmins, mais tant pis pour lui. Il est en retard. | Open Subtitles | هذا كان للدكتور " تيمونز " لكن تباً له لقد تأخر |
Ce n'est pas parce que tout le monde est en retard que ça nous donne le droit de l'être aussi. | Open Subtitles | فقط لان الجميع تأخر لا يعني ذلك بأنه يجب علينا أن نتأخر |
Actuellement, elle est en retard dans la présentation des rapports qu'elle est tenue de soumettre aux organes conventionnels de l'ONU. | UN | ولقد تأخرت البوسنة والهرسك في تقديم تقاريرها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
Nauru a présenté deux rapports au Comité contre le terrorisme mais est en retard dans la soumission du troisième rapport. | UN | وناورو قدمت تقريرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وإن كانت قد تأخرت في تقديم التقرير الثالث. |
Du calme. Il est en retard. C'est sa façon d'agir. | Open Subtitles | اهدأ، إنه يتأخر دائماً، ذلك جزءاً من شخصيته |
T'es dégoûtant. Mets un pantalon. On est en retard pour le briefing du matin. | Open Subtitles | أنت منفر، أيمكن أن ترتدي بنطال، نحن متأخرون على إجتماع الصباح |
Il est vrai que l'agriculture africaine est en retard et que sa productivité est faible. | UN | وفي الواقع أن الزراعة الأفريقية متخلفة والإنتاجية متدنية. |
Je contente ne de pas être celle qui lui dira pourquoi son repas est en retard. | Open Subtitles | أنا سعيد وأنا لن تكون واحدة من أن نقول لماذا غداءه في وقت متأخر. |
On est en retard. Du mouvement dehors ? | Open Subtitles | حسناً , لقد تأخّرنا كثيراً , هل يوجد أي تحرّكات في الخارج ؟ |
Je nous ai fait perdre du temps ce matin, on est en retard... | Open Subtitles | أسمعي، أعرف أنني جعلتنا نبدأ بشكل سيء هذا الصباح .. ونحن متأخرين بالنسبة للتحضير |
En raison de ses capacités très limitées, il est en retard dans la présentation de ses rapports au titre d'autres instruments. | UN | ونظراً لقدرتها المحدودة جداً تخلفت ليسوتو عن تقديم تقارير متعلقة باتفاقيات أخرى. |
Hey. Désolé, on est en retard. Est-ce qu'on l'a manqué? | Open Subtitles | مرحباً، آسفان على التأخير هل فاتنا الأمر؟ |
Jerome est attendu ailleurs et on est en retard. | Open Subtitles | جيروم يَجِبُ أَنْ يُقابلَ شخص ما في حفله اخري ونحن متاخرين ,لذا |
Et le règlement dit clairement que si un associé principal est en retard de 10 minutes à une réunion | Open Subtitles | وتنصّ القوانين الدّاخلية بوضوح تام أنّه في حالة ما إذا تأخّر شريك أوّل عشر دقائق عن أحد الاجتماعات |
Il convoque une réunion surprise et il est en retard. | Open Subtitles | في البداية يطلب هذا الإجتماع بشكل إرتجالي,والآن يتأخّر |
Désolée, on est en retard. | Open Subtitles | نعتذر لتأخرنا ، ملائكتنا الصغار |