Les pays en développement et les pays dont l'économie est en transition devraient être mieux intégrés au commerce mondial. | UN | وينبغي تحسين دمج البلدان النامية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية. |
Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | أطراف مدرجة في المرفق الأول تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
173. Certains pays dont l'économie est en transition se trouvent aussi confrontés à des fardeaux dus à des réfugiés et personnes déplacées. | UN | ٣٧١ - كما تواجه بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أعباء بسبب اللاجئين والمشردين. |
Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | أطراف مدرجة في المرفق الأول تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
M. Evgeny Sokolovb Les Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Compilation-synthèse des activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition. | UN | تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Compilation-synthèse des activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition | UN | تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Compilationsynthèse des activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition | UN | تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Les discussions portent notamment sur l'intégration des pays dont l'économie est en transition. | UN | وتتناول المناقشات، في جملة أمور، موضوع إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
À l'heure actuelle, 102 pays participent au programme dont 13 sont des pays dont l'économie est en transition. | UN | ويشترك حاليا في البرنامج ١٠٢ من البلدان، ١٣ منها بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Les Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Les autres Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
:: Inscription des fournisseurs originaires de pays en développement et de pays dont l'économie est en transition | UN | :: تسجيل بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
173. Certains pays dont l'économie est en transition se trouvent aussi confrontés à des fardeaux dus à des réfugiés et personnes déplacées. | UN | ٣٧١ - كما تواجه بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أعباء بسبب اللاجئين والمشردين. |
Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول من بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية |
Les pays dont l’économie est en transition ont fait des efforts particuliers à cet égard; | UN | وقد بذلت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال جهودا استثنائية في هذا الصدد. |
Parties dont l'économie est en transition | UN | اﻷطراف ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال |
Les bureaux régionaux du PNUE contribueraient à orchestrer le soutien aux pays en développement et aux pays dont l'économie est en transition. | UN | وستكون المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أداة لا غنى عنها في تنسيق الدعم المقدم الى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
Il serait aussi judicieux d'accélérer le processus d'adhésion à l'OMC des pays en développement et des pays dont l'économie est en transition, dans des conditions équitables. | UN | كما أنه من المستحسن الإسراع بعملية انضمام البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال إلي منظمة التجارة العالمية بشروط عادلة. |
La représentante de la Géorgie a décrit la situation politique, économique et sociale de son pays qui est en transition vers une économie de marché. | UN | ١٧ - وصفت ممثلة جورجيا الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لبلدها الذي يمر بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي. |
Nombre de ces pays en développement sont en proie à des troubles politiques et leur économie est en transition. | UN | كما أن الكثير من هذه البلدان النامية غارقة في الاضطرابات السياسية وتمر نظمها الاقتصادية بفترة انتقالية. |
Le gouvernement approuve les solutions que le Programme d'action de Beijing propose pour régler le problème des femmes dans les pays dont l'économie est en transition, en ce qui concerne notamment l'assistance que doivent fournir la Banque mondiale et le Fonds monétaire international. | UN | وتدعم حكومته النهج المنصوص عليه في منهاج العمل لحل مشكلات المرأة في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
En tant que pays dont l'économie est en transition et qui possède de grandes richesses naturelles, le Kazakhstan est pleinement conscient des problèmes rencontrés par les pays africains qui cherchent à intégrer le système des relations économiques internationales. | UN | وبوصف كازاخستان بلدا يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية وذا مخزونات هائلة من الموارد الطبيعية فإنها تعي بشكل كبير المشاكل التي تواجهها البلدان الأفريقية الساعية إلى الدخول في نظام العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Les deux autres pays à l'étude sont des pays dont l'économie est en transition. | UN | والبلدان المتبقيان هما من البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |