ويكيبيديا

    "est enfin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخيراً
        
    • وأخيرا
        
    • أخيرا
        
    • أخيرًا
        
    • وأخيرًا
        
    • الحصول في النهاية
        
    Cette connasse de cuisinière communiste est enfin en train de tomber. Open Subtitles تلك العاهرة الشيوعية في المطبخ ستسقط في أيدينا أخيراً
    C'était pour votre mariage et il est enfin arrivé ! Open Subtitles إنها لزفافكما، طلبتها منذ عدة أشهر ووصلت أخيراً
    C'est enfin parce que le progrès économique et social du Tchad est la seule voie, la meilleure base pour conforter la liberté et la démocratie dans le pays. UN وأخيرا فالتقدم الاقتصادي والاجتماعي في تشاد هو السبيل الوحيد لدعم الحرية والديمقراطية في البلد.
    Il s'est enfin rendu à Parachinar, ville frontière de la province de la frontière du nord-ouest du Pakistan, pour y rencontrer M. Gulbudin Hekmatyar, chef du parti Hezb-i-Islami d'Afghanistan. UN وأخيرا عاد الى باراشينار، وهي مدينة تقع على حدود محافظة واقعة على الحدود الشمالية الغربية لباكستان، لعقد اجتماع مع السيد قلب الدين حكمتيار، زعيم الحزب اﻹسلامي ﻷفغانستان.
    Il s'est enfin libéré des entraves de ce crime abominable et a fait disparaître du continent africain sa plus grande disgrâce. UN فلقد خلص نفسه في نهاية المطاف من قيود تلك الجريمة الشنعاء وأزال أخيرا أكبر وصمة من قارة افريقيا.
    En Europe, la période d'après guerre est enfin rendue à son terme. UN وبالنسبة ﻷوروبا، فقد وصلت أخيرا فترة ما بعد الحرب إلى نهايتها.
    Après 3 ans, l'homme qui a tué mon partenaire est enfin en vue. Open Subtitles أخيرًا بعد 3 سنين صار قاتل شريكي على مرآي.
    L'heure d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires est enfin venue. UN لقد حان أخيراً وقت عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La maison à retaper est enfin débarrassée de sa moisissure noire, je dois la mettre en vente. Open Subtitles حسناً، لقد تم أخيراً تنظيف الأرض المستثمرة من العفن الأسود لذلك علي أن أعرض المنزل
    Après toutes ces années, mon petit frère est enfin ici. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات وصل أخي الصغير إلى هنا أخيراً
    Dylan Resnick est enfin un homme libre, après la récente capture de deux suspects dans l'affaire du meurtre d'Alison Resnick. Open Subtitles ديلان ريزنيك أخيراً .. رجل حر بعد القبض مؤخراً
    On est enfin à bord, 4 heures après. Open Subtitles لقد سمحوا لنا أخيراً بركوبالطائرة.. بعد أربعة ساعات
    Le GTI s'est, enfin, attaqué aux listes électorales. UN وأخيرا وليس آخرا، يتطرق الفريق أيضا لمسألة قوائم الناخبين.
    C'est enfin ma chance d'être dans l'album de fin d'année. Open Subtitles وأخيرا ظهرت فرصتي للظهور في ألبوم الدفعة
    C'est bien de savoir que quelque chose de bon est enfin sorti de la Zone Fantôme, surtout depuis que nous avons un gros problème. Open Subtitles وأخيرا , من اللطيف معرفة أنها خرجت سليمة من المنطقة الشبحية خصوصا , أن الأن نواجه مشكلة كبيرة
    Il s'est enfin rendu à Parachinar, ville frontière de la province de la frontière du nord-ouest du Pakistan, pour y rencontrer M. Gulbudin Hekmatyar, chef du parti Hezb-i-Islami afghan. UN وأخيرا عاد إلى باراشينار، وهي مدينة تقع على حدود محافظة واقعة على الحدود الشمالية الغربية لباكستان، لعقد اجتماع مع السيد قلب الدين حكمتيار، زعيم الحزب اﻹسلامي ﻷفغانستان.
    Nous ne devrions pas, par pure perversité, dévier de notre projet maintenant que le CTBT est enfin à notre portée. UN ينبغي ألا نعكس مسار اتجاهنا بعيدا عن الحظر الشامل للتجارب، ﻷنه أصبح أخيرا في متناول أيدينا.
    Aussi éloigné qu'il ait pu apparaître à ce moment-là et souvent par la suite, ce jour, près de 50 ans plus tard, est enfin arrivé. UN مع أن هذا اﻷمل كان يبدو حينئذ وفي أغلب اﻷحيان بعيد المنال فقد تحقق أخيرا وبعد حوالي ٥٠ عاما.
    En Afrique, après tant d'années d'efforts entrepris tant en dehors que dans le cadre de l'ONU, la République sud-africaine est enfin libre. UN أما في افريقيا، فبعد سنوات طويلة من جهود بذلت داخل اﻷمم المتحدة وخارجها، نالت جمهورية جنوب افريقيا حريتها أخيرا.
    Mon vieil ami s'est enfin souvenu de son serment et va rendre ses frères très riches. Open Subtitles صديقي القديم تذكر قسمه أخيرًا وعلى وشك جعل إخوته أثرياء جدًا. يتعيّن أن تسعد أيضًا.
    Voyez-vous ça. On est enfin d'accord sur quelque chose. Open Subtitles انظر لهذا، وأخيرًا نحن على وفاق حيال أمرٍ
    Il est enfin intéressé par Hanoukka. Open Subtitles ... وأنا على الحصول في النهاية له متحمس حول هانوكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد