ويكيبيديا

    "est faux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس صحيحاً
        
    • ليس صحيحا
        
    • ليس صحيح
        
    • لست كذلك
        
    • ليس صحيحًا
        
    • ليس حقيقي
        
    • لستُ كذلك
        
    • ليست كذلك
        
    • لَيسَ حقيقيَ
        
    • لستِ كذلك
        
    • لسنا كذلك
        
    • لمن الزيف
        
    • ليس حقيقيا
        
    • ليسوا كذلك
        
    • مزور
        
    C'est faux: les juges sont nommés à la suite d'un concours qui rassemble de 50 à 100 candidats par poste. UN فهذا ليس صحيحاً حيث يتم تعيين القضاة بعد مسابقة تنافسية يشارك فيها عدد من المرشحين يتراوح بين 50 و100 مرشح لكل وظيفة.
    Dis-moi que c'est faux. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني أنّ هذا ليس صحيحاً.
    C'est gentil à vous de le dire même si tous deux nous savons que c'est faux. Open Subtitles انه لطيف منك ان تقولي حتى ولو كنا نعرف بأن هذا ليس صحيحا
    Si vous en saviez un peu plus sur la politique, vous sauriez que c'est faux. Open Subtitles إن علمتم ايّ شيئ بشأن السياسة سوف تعرفون ان هذا ليس صحيح
    Tu pensais être la seule agressée, c'est faux. Open Subtitles كنت تعتقد أنك الوحيد الذي فعل هذا ل، ولكنك لست كذلك.
    C'est faux, je ne m'éclaire pas. C'est Toi qui le fais. Open Subtitles هذا ليس صحيحًا أنّي أنرت نفسي أنت أنرتني
    Pas besoin d'être télépathe pour savoir que c'est faux. Open Subtitles لا يتطلب قارئ للعقل لمعرفة بأن هذا ليس صحيحاً
    C'est faux, mais vous avez fait votre possible. Open Subtitles ذلك ليس صحيحاً , لكنكم قمتم بفعل كل شيء تقدرون عليه
    Je sais que vous pensez que je ne suis pas malin que je suis faible, mais c'est faux. Open Subtitles أعرف أنكما تظنان أنني لست ذكياً وأنني ضعيف، لكن هذا ليس صحيحاً
    Donc, vous avez appris que le berceau de la race humaine est la terre, mais c'est faux. Open Subtitles إذاً، لقد عرفت أن مسقط الجنس البشري هو الأرض، ولكن ذلك ليس صحيحاً
    C'est faux, je veux juste que tu fasses des choix intelligents. Open Subtitles هذا ليس صحيحا اريدك فقط ان تقومي بخيارات اذكى
    Il est faux de dire que le Gouvernement soudanais n'est pas tenu de coopérer avec la Cour pénale internationale parce qu'il n'est pas partie au Statut de Rome. UN ليس صحيحا أنه غير مطلوب من حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لأنها ليست دولة طرفا في نظام روما الأساسي.
    C'est faux et c'est une déformation de la réalité fondamentale de la péninsule coréenne. UN فذلك ليس صحيحا وهو تشويه للواقع الأساسي الكامن في شبة الجزيرة الكورية.
    Peu importe ce que vous avez entendu, c'est faux. Open Subtitles لذا عندما سمعت أيًا كان ما سمعته، ليس صحيح
    Et pourtant M. Dargis vient d'admettre que c'est faux. Open Subtitles ومع ذلك سيد دارجيس بنفسه اعترف بان ذلك ليس صحيح
    Non, c'est faux. Chéri, laisse-moi entrer s'il te plaît. Open Subtitles كلا, أنت لست كذلك أرجوكِ دعيني أدخل يا عزيزتي
    Et je sais que vous allez penser que je prends un malin plaisir à faire ça, c'est faux. Open Subtitles و أعرف أنك ربما تظن أننى سعيدة بهذا و لكنى لست كذلك
    - Tu dois partir. - Dis-moi que c'est faux. Que je suis dingue, et je partirai. Open Subtitles .عليك أن ترحل - فقط أخبريني بأنه ليس صحيحًا, وأنّي مجنون وسأغادر -
    C'est faux, il aurait trouvé un moyen de nous séparer. Open Subtitles ذلك ليس حقيقي. كان سيجد طريقة غبية لنفترق.
    Je sais que je devrais être assez fort pour m'éloigner de ce clavier, mais je pense qu'on sait tous les deux que c'est faux. Open Subtitles أعلم أنّي تعيّن أن أكون قويًّا كفاية لإبعاد نفسي عن لوحة المفاتيح هذه لكني أعتقد كلينا يعلم أنّي لستُ كذلك.
    Mais l'Assemblée générale sait pertinemment que cela est faux. UN غير أن الجمعية العامة تعرف أن الحقيقة ليست كذلك.
    Non, non, non, c'est faux. C'est ce qu'on veut te faire croire. Open Subtitles لا لا هذا لَيسَ حقيقيَ هذا ما أرادوك أن تعتقده
    Non, c'est faux ... mais la prochaine fois que tu veux réparer le passé, essaie de ne pas casser le présent. Open Subtitles لا ، لستِ كذلك لكـن في المـرة القـادمة التي تصلحيـن فيهـا المـاضي حـاولـي أن لا تفسـدي الحـاضـر
    Tu laisses toujours entendre qu'on est ta seule famille. Mais c'est faux. Open Subtitles تتحدث دائماً كأننا عائلتك الوحيدة لسنا كذلك
    Il est faux de dire que la géographie détermine le pouvoir économique des peuples. UN إنه لمن الزيف أن نقول إن الجغرافيا هي التي تحدد القوة الاقتصادية للشعوب.
    Mais Poirot sait que c'est faux. Open Subtitles ولكن, بوارو يعلم ان هذا ليس حقيقيا
    On dirait que ces gosses sont innocents, mais c'est faux. Open Subtitles اولائك الاطفال قد يبدوا ابرياء ولكنهم ليسوا كذلك
    La conclusion selon laquelle le document est faux repose sur des informations figurant dans un rapport d'ambassade contestable, fournies par un (des) expert(s) anonyme(s). UN فالاستنتاج الذي يفيد بأن المستند مزور أُسس على معلومات أوردها خبير مجهول في تقرير مشكوك فيه صادر من السفارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد