ويكيبيديا

    "est garantie par la constitution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويكفل الدستور
        
    • ويضمن الدستور
        
    • يكفل الدستور
        
    • يكفلها الدستور
        
    • مضمونة بموجب الدستور
        
    • الدستور يكفل
        
    • مكفول بموجب الدستور
        
    • يضمن الدستور
        
    • مضمون بموجب الدستور
        
    La protection de l'enfant contre toute forme de violence est garantie par la Constitution ukrainienne et les violences et l'exploitation sont réprimées par la loi. UN ويكفل الدستور حماية الطفل من كل شكل من أشكال العنف، ويقمع القانون أعمال العنف والاستغلال.
    La liberté d'opinion, de conviction et d'expression est garantie par la Constitution. UN ويكفل الدستور حرية الرأي وحرية المعتقد وحرية التعبير.
    L'indépendance du pouvoir judiciaire est garantie par la Constitution et les lois relatives à la nomination, à la promotion et au transfert des magistrats. UN ويضمن الدستور استقلال السلطة القضائية وتنظيم القوانين التي صدرت بموجبه تعيين القضاة وترقيتهم ونقلهم.
    L'égalité des hommes et des femmes devant la justice est garantie par la Constitution. UN يكفل الدستور المساواة بين الرجل والمرأة أمام القضاء.
    Il s'agit d'une règle d'ordre public qui ne peut être contournée par la liberté de religion ou de conviction telle qu'elle est garantie par la Constitution. UN وهذه قاعدة لا يمكن التحايل عليها بحرية الدين أو المعتقد كما يكفلها الدستور.
    La liberté d'expression est garantie par la Constitution. UN 29- إن حرية التعبير مضمونة بموجب الدستور.
    La protection des personnes handicapées et des personnes âgées est garantie par la Constitution. UN ٢٣ - ومضى قائلا إن الدستور يكفل حماية المعوقين والمسنين.
    L'indépendance du pouvoir judiciaire est garantie par la Constitution. UN واستقلال السلطة القضائية مكفول بموجب الدستور.
    La liberté d'expression est garantie par la Constitution et s'exerce activement. UN ويكفل الدستور حرية التعبير التي تمارس بإيجابية. Page
    L'indépendance des juges est garantie par la Constitution. Les juges sont nommés à vie et ne peuvent être relevés de leurs fonctions que pour incapacité mentale ou faute grave. UN ويكفل الدستور استقلال القضاة؛ ويعينون لمدى الحياة ولا يجوز إعفاؤهم من مناصبهم إلا بسبب عدم اﻷهلية العقلية أو لسوء السلوك الجسيم.
    323. La promotion de l'identité culturelle en tant que facteur d'appréciation réciproque qui relie les individus, les groupes, les pays et les régions est garantie par la Constitution. UN ٣٢٣- ويكفل الدستور تعزيز الهوية الثقافية باعتبارها عاملاً للتقدير المتبادل فيما بين اﻷفراد والمجموعات واﻷمم والمناطق.
    L'indépendance du pouvoir judiciaire est garantie par la Constitution. UN ويكفل الدستور استقلال الجهاز القضائي.
    La liberté de conscience et de religion est garantie par la Constitution roumaine, qui définit le cadre de manifestation de cette liberté à l'article 29 : UN ويضمن الدستور الروماني حرية الوجدان والدين، ويحدد اطار هذه الحرية في المادة ٩٢:
    Les minorités ont le droit de pratiquer librement le culte correspondant à leur confession au lieu de leur choix; leur représentation au Parlement est garantie par la Constitution. UN فالأقليات تتمتع بحق العبادة بحرية في الأماكن التي تختارها ويضمن الدستور لها التمثيل في البرلمان.
    L'égalité de tous les citoyens est garantie par la Constitution et par des dispositions législatives et est également assurée par la pratique étatique. UN ويضمن الدستور المساواة بين جميع المواطنين، شأنه في ذلك شأن أحكام القانون وممارسة الدولة.
    38. L'égalité des droits des hommes et des femmes est garantie par la Constitution. UN 38- يكفل الدستور المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    198. La participation, directe ou par l'intermédiaire de ses représentants, du citoyen marocain aux affaires publiques de son pays, est garantie par la Constitution marocaine et a été renforcée récemment par la dernière révision constitutionnelle du 13 septembre 1996. UN ٨٩١- يكفل الدستور المغربي حق المواطن المغربي في المشاركة مباشرة في الشؤون العامة للبلد أو عن طريق ممثلين عنه. وقد دعم هذا الحق مؤخراً بعد التعديل الدستوري اﻷخير في ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    59. La liberté d'association est garantie par la Constitution et d'autres textes de loi ainsi que par différentes initiatives visant à favoriser le développement de la société civile. UN 59- وحرية تكوين الجمعيات يكفلها الدستور والقوانين ذات الصلة الأخرى وكذلك مختلف المبادرات الرامية إلى تعزيز نمو المجتمع المدني.
    Elle est garantie par la Constitution du 27 Décembre 2004 en son article 12 que < < Tous les citoyens ont le droit de constituer librement des associations, groupement, sociétés et établissements d'utilité publique sous réserve de se conformer aux lois et règlements. > > UN ٦٢- هذه الحرية يكفلها الدستور الصادر في ٢٧ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٤ في المادة ١٢ منه التي تنص على أن " لجميع المواطنين الحق في أن يكوِّنوا بحرية جمعيات وتجمعات ورابطات ومؤسسات عمومية بشرط الامتثال للقوانين والنظم " .
    La liberté d'expression est garantie par la Constitution. La majorité des publications n'appartient pas à l'État, mais à des partis politiques, à des associations professionnelles et des organisations non gouvernementales. UN وحرية التعبير مضمونة بموجب الدستور وغالبية المنشورات لا تملكها الدولة وإنما تملكها الأحزاب السياسية والجمعيات العامة والمهنية والمنظمات غير الحكومية.
    L'égalité des femmes et des hommes est garantie par la Constitution de l'Érythrée. UN 67 - وأشارت إلى أن الدستور يكفل المساواة بين الجنسين في بلدها.
    L’égalité des droits entre hommes et femmes est garantie par la Constitution ukrainienne ainsi que d’autres textes de lois relatifs, entre autres, au mariage, à la famille, à l’emploi et aux procédures pénales. UN والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة مكفول بموجب الدستور اﻷوكراني وبموجب الصكوك القانونية اﻷخرى ذات الصلة، بما فيها القوانين المتعلقة بالزواج واﻷسرة والعمل والاجراءات الجنائية.
    Au plan linguistique, l'égalité des deux langues officielles, le français et l'anglais, ainsi que de toutes les langues nationales, est garantie par la Constitution. UN فيما يتعلق باللغات، يضمن الدستور المساواة بين اللغتين الرسميتين الفرنسية والإنكليزية، فضلا عن مساواة جميع اللغات الوطنية.
    Selon la délégation autrichienne, l'indépendance de ces organes est garantie par la Constitution fédérale. UN وقال إن استقلال هذه الهيئات، حسب الوفد النمساوي، مضمون بموجب الدستور الفدرالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد