ويكيبيديا

    "est invité à prendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدعوة إلى الإحاطة
        
    • مدعو إلى الإحاطة
        
    • مدعوة إلى أن تحيط
        
    • يحاط
        
    Le Comité est invité à prendre note des rapports. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بهذه التقارير.
    Le Comité est invité à prendre connaissance du rapport, à commenter le projet de déclaration de principes commune et à exprimer son point de vue sur les mesures que les entités chargées de la gestion de l'information géospatiale devront prendre pour entériner, adopter et appliquer cette déclaration. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير، وتقديم المزيد من التعليقات على مشروع بيان المبادئ المشتركة، والإعراب عن آرائها بشأن السبل المتاحة لكيانات إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيدين الوطني والعالمي من أجل تأييد بيان المبادئ المشتركة واعتماده وتنفيذه.
    Le Conseil est invité à prendre note de l'état d'avancement de la mise en œuvre du plan et à encourager le secrétariat et la Commission à poursuivre leurs travaux jusqu'en 2015 et au-delà. UN والمجلس مدعو إلى الإحاطة علما بحالة تنفيذ الخطة وإلى تشجيع الأمانة واللجنة على مواصلة العمل حتى عام 2015 وما بعده.
    Le Conseil est invité à prendre note de l'historique de l'élaboration du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères tel qu'il est présenté ci-dessus. UN 11 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الأساسية المتعلقة بإعداد مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن القشور الغنية بالكوبلت واستكشافها على النحو المبيَّن أعلاه.
    Le Comité d'experts est invité à prendre connaissance du rapport. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport et à exprimer ses vues sur le travail et les réalisations des entités régionales. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير، وأن تعرب عن آرائها إزاء أداء الكيانات الإقليمية وإنجازاتها.
    Le Conseil est invité à prendre note du décès de M. Yuji Kajitani (Japon), membre de la Commission juridique et technique. UN 1 - يحاط المجلس علما بوفاة يوجي كاجيتاني (اليابان)، عضو اللجنة القانونية والتقنية.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur les mesures à prendre concernant la base de connaissances, sous la coordination du Comité d'experts. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والإعراب عن آرائها بشأن سبل المضي قدما بقاعدة المعارف، بتنسيق من لجنة الخبراء.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport et à exprimer ses vues sur les mesures que le secteur de l'information géospatiale mondiale est appelé prendre, notamment s'agissant de l'adoption et de l'application de normes géospatiales de base. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والإعراب عن آرائها بشأن مستقبل الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية، بما في ذلك اعتماد وتنفيذ معايير جغرافية مكانية أساسية.
    Le Comité est invité à prendre note des résultats de la Conférence concernant l'information géospatiale et à donner son avis sur les activités de suivi de cette conférence. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بنتائج المؤتمر ذات الصلة بالمعلومات الجغرافية المكانية والتعبير عن وجهات نظرها بشأن أنشطة متابعة نتائج المؤتمر.
    Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur l'étude réalisée à partir de l'enquête ainsi que sur les options disponibles en vue de l'établissement de rapports sur la situation de la cartographie dans le monde. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن الدراسة القائمة على المسوحات والخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur les différentes solutions permettant d'améliorer l'infrastructure de localisation et de renforcer le Système de référence géodésique mondial. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لتحسين البنى الأساسية لتحديد المواقع من أجل دعم النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur l'étude et sur les options disponibles en vue de l'établissement de rapports sur la cartographie dans le monde. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والتعبير عن آرائها حول الدراسة وحول الخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    Le Conseil est invité à prendre note de l'historique de l'élaboration du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères tel qu'il est présenté ci-dessus. UN 12 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الأساسية المتعلقة بإعداد مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن القشور الغنية بالكوبلت واستكشافها على النحو المبيَّن أعلاه.
    5. Le Conseil est invité à prendre note des informations communiquées dans le présent document et à déterminer la date et le lieu de la treizième session de la Conférence. UN 5- المجلس مدعو إلى الإحاطة علما بالمعلومات التي تتضمّنها هذه الوثيقة وتحديد موعد عقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة ومكان انعقادها.
    Le Conseil est invité à prendre note de la démission de M. Yoshiaki Igarashi (Japon), membre de la Commission juridique et technique. UN 1 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علما باستقالة السيد يوشياكي إيغاراشي (اليابان)، عضو اللجنة القانونية والتقنية.
    Le Conseil est invité à prendre note de l'historique du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone et du résumé des progrès réalisés à ce jour. UN 22 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علما بالمعلومات الأساسية المتعلقة بمشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، وبموجز التقدم المحرز حتى الآن.
    Le Conseil est invité à prendre note de la démission de M. Isikeli Uluinairai Mataitoga (Fidji), membre de la Commission juridique et technique. UN 1 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علما باستقالة السيد إيزيكيلي ألوينايراي ماتايتوغا (فيجي)، عضو اللجنة القانونية والتقنية.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note de ce rapport et à indiquer s'il estime qu'une telle déclaration de principes serait utile à la communauté mondiale. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير وأن تعرب عن رأيها عما إذا كانت الدوائر العالمية بحاجة إلى بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note de ce rapport et à exprimer ses vues sur le texte d'un projet de résolution qui sera présenté en temps voulu au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير وأن تعرب عن آرائها إزاء نص مشروع قرار سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في الوقت الملائم في المستقبل القريب.
    Le Comité est invité à prendre note de ce rapport et à exprimer ses vues sur la manière de traiter ces questions. Synthèse du rapport UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير وأن تعرب عن آرائها بصدد سبل المضي قدما في معالجة المسائل المتصلة بمواضيع البيانات الجغرافية المكانية الأساسية العالمية.
    1. Le Conseil est invité à prendre note du fait que l'Ambassadeur José de Jesús Conejo (Costa Rica), membre de la Commission juridique et technique ( " la Commission " ) a démissionné de ses fonctions à la Commission le 2 février 1999, une fois achevé son temps de service à la Jamaïque. UN ١ - يحاط المجلس علما بأن السفير خوسي دي خيسوس كونيخو )كوستاريكا(، عضو اللجنة القانونية والتقنية ) " اللجنة " (، استقال من اللجنة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٩ عند انتهاء مدة خدمته في جامايكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد