La Commission est invitée à formuler des observations sur le programme de travail et à fournir des directives au Groupe des Amis de la présidence pour lui permettre d'achever sa tâche. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وإسداء التوجيه بشأن إكمال أعمال فريق أصدقاء الرئيس. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur les travaux en cours s'agissant des statistiques ventilées par sexe, en vue de recenser des domaines prioritaires futurs. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يجري من أعمال بشأن الإحصاءات الجنسانية بهدف تحديد مجالات الأولوية في المستقبل. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur le programme de travail et à fournir des directives au groupe pour lui permettre d'achever sa tâche. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وتقديم التوجيهات من أجل إنجاز مهام الفريق. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport et le document de travail. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وعلى وثيقة المعلومات الأساسية. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport et à décider des changements à apporter à ses méthodes de travail. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإلى البت في التغييرات المناسبة التي ينبغي إدخالها على أساليب عملها. |
pour examen La Commission est invitée à formuler des observations sur tous les aspects du présent rapport et du document de référence, en particulier les huit recommandations spécifiques. | UN | 26 - اللجنة مدعوة إلى التعليق على جميع جوانب هذا التقرير ووثيقة المعلومات الأساسية، ولا سيما التوصيات الثماني المحددة. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur ces recommandations ainsi que des avis sur la marche à suivre. Les questions à examiner par la Commission figurent dans la dernière section du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على هذه التوصيات وتقديم المشورة بشأن نقاط مسار العمل في المستقبل المطروحة على اللجنة لتناقشها، والواردة في الفرع الأخير من التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à formuler des observations sur les nouvelles mesures et à fournir des conseils quant aux orientations à suivre en la matière. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى التعليق على المقاييس الجديدة وتقديم النصح بشأن التوجهات التي ينبغي اعتمادها في المستقبل لوضع المقاييس. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur le programme de travail et à fournir des directives au Groupe des Amis de la présidence pour lui permettre d'achever sa tâche. | UN | 13 - واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل، وتقديم التوجيه بشأن إكمال مهام الفريق. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur les progrès accomplis et à continuer à guider le Comité directeur, le Groupe d'experts et la FAO dans la mise en œuvre d'initiatives visant à renforcer la capacité des systèmes nationaux de statistiques relatives à l'alimentation, à l'agriculture et au milieu rural. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على هذه المستجدات وتقديم مزيد من الإرشادات إلى اللجنة التوجيهية للاستراتيجية العالمية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية، والفاو في تنفيذ الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات النظم الإحصائية الغذائية والزراعية والريفية الوطنية. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur les progrès accomplis et à guider le Comité directeur, le Groupe d'experts et la FAO dans la mise en œuvre d'initiatives globales visant à renforcer la capacité des systèmes nationaux de statistiques relatives à l'alimentation, à l'agriculture et au milieu rural. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم المحرز وتقديم المزيد من التوجيهات إلى اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء ومنظمة الأغذية والزراعة عن بذل الجهود العالمية بغية تعزيز قدرة النظم الوطنية للإحصاءات الغذائية والزراعية والريفية. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur les progrès accomplis et à guider le Comité directeur, le Groupe d'experts et la FAO dans la mise en œuvre d'initiatives globales visant à renforcer la capacité des systèmes nationaux de statistiques relatives à l'alimentation, à l'agriculture et au milieu rural. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم المحرز وتقديم المزيد من التوجيهات إلى اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء ومنظمة الأغذية والزراعة عن بذل الجهود العالمية بغية تعزيز قدرة النظم الوطنية للإحصاءات الغذائية والزراعية والريفية. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur les définitions et les directives d'application présentées dans le document de référence en ce qui concerne la question de l'indépendance. | UN | 16 - اللجنة مدعوة إلى التعليق على التعاريف والمبدأ التوجيهي للتنفيذ المتعلق بكفالة الاستقلال، الواردة في وثيقة المعلومات الأساسية. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur le présent rapport, en particulier au sujet des principales difficultés rencontrées dans le renforcement des systèmes statistiques nationaux des pays d'Amérique latine et des Caraïbes et la production des données nécessaires au suivi du prochain programme de développement pour l'après-2015 et à la prise de décisions fondées sur des données factuelles. | UN | ٥٩ - اللجنة مدعوة إلى التعليق على هذا التقرير، ولا سيما على الأمور المتعلقة بالتحديات الرئيسية التي تواجه تعزيز النظم الإحصائية الوطنية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتوليد المعلومات الإحصائية التي تطلبها خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل وضع سياسات إنمائية قائمة على الأدلة. |
La Commission est invitée à formuler des observations sur les points suivants : a) les activités générales de classification comme l'Inventaire, la Base de données d'enregistrement des classifications internationales et le Bulletin d'information continue sur les classifications et b) la demande adressée par le Groupe d'experts à la Division de statistique afin que celle-ci organise un forum de discussion sur les classifications. | UN | ٢٢ - اللجنة مدعوة إلى التعليق على )أ( أنشطة التصنيفات العامة من قبيل الحصر والسجل الدولي لقاعدة بيانات التصنيفات، والنشرة اﻹخبارية الساخنة للتصنيفات؛ )ب( طلب فريق الخبراء بأن تنفذ الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة محفلا لمناقشة التصنيفات. |