ويكيبيديا

    "est juste un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو مجرد
        
    • هي مجرد
        
    • ليس سوى
        
    • لا يعد سوى جريمة
        
    • هو إلّا
        
    • هو مجرّد
        
    • البدايه فقط
        
    • إنه مجرد شخص
        
    • إنّه مُجرّد
        
    • إنّها مُجرّد
        
    • هي مجرّد
        
    • مجرد اسم
        
    C'est juste un écart sur un long trajet pour toi et moi ok ? Open Subtitles هذا هو مجرد عثرة واحدة على رحلة طويلة لي ولك، إتفقنا؟
    Cette instance est juste un moyen de progresser vers l'objectif ultime du désarmement. UN فهذا المنتدى هو مجرد وسيلة من الوسائل من أجل إحراز تقدم نحو الهدف النهائي لنزع السلاح.
    Le fait que cela va te blesser est juste un bonus. Open Subtitles حقيقة أن هذا سوف يجرحك هي مجرد ربح إضافي
    Je ne me trompe pas. Ce gamin est juste un bourrin. Open Subtitles حسنُ، لستُ مخطئاً، ذلك الفتى ليس سوى ضارب عادي.
    Je ne l'ai pas honoré donc c'est juste un meurtre, pas vrai ? Open Subtitles ،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة قتل، أليس كذلك؟
    C'est juste un prête ensorcelé par une sorcière à cause de certains vampires. Open Subtitles إن هو إلّا قِسّ شعوذته ساحرة بسبب مصّاصي الدماء.
    C'est juste un gamin et il ne rentre pas la nuit. Open Subtitles هو مجرّد فتى و أنتم تبقونه هنا طوال الليل
    C'est juste un truc que j'ai entendu dire Shepherd. Open Subtitles هو مجرد شيء أنا سمعت شيفرد يقول مرة واحدة.
    C'est juste un autre mec que je me suis mis de côté à l'hôtel Four Seasons. Open Subtitles حسنا، هو مجرد الرجل الآخر لقد خبأ في جميع أنحاء المدينة في فور سيزونز.
    Mais pour moi, Noël est juste un autre jour. Open Subtitles لكن بالنسبة لي عيد رأس السنة هو مجرد يوم عادي
    Il ne combat pas le crime, n'a pas de costume, c'est juste un insecte pour aucune raison. Open Subtitles انه لا مكافحة الجريمة، لا زي، هو مجرد خلل من دون سبب.
    Et maintenant que tu as un fils, c'est juste un rajout. Open Subtitles الآن وأنت تعلم أن لديك ابن هو مجرد شيء ثانوي
    C'est juste un truc que ma mère a mentionné une fois, que ses parents se posaient la question. Open Subtitles هو مجرد شيء ذكرت أمي مرة واحدة، أن والديه تساءل عنه.
    Oui, et la justice est juste un autre moyen de dire que les gens ont ce qu'ils méritent. Open Subtitles نعم، والعدالة هي مجرد طريقة أخرى للقول أن الناس يجب أن تحصل على ما يستحقونه
    Elle est juste un peu excentrique ? Open Subtitles أقصد، هي مجرد شابة غريبة الأطوار قليلًا، صحيح؟
    Tout ce truc de photographe professionel c'est juste un plan élaboré pour me voir nu Open Subtitles كل هذا التصوير الفوتوغرافي ليس سوى حيلة متقنة لأتعرّى
    Je ne l'ai pas honoré donc c'est juste un meurtre, pas vrai ? Open Subtitles ،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة قتل، أليس كذلك؟
    C'est juste un peu de sorcellerie. Ça doit pas être si compliqué. Open Subtitles إن هو إلّا قليل من السحر، فكم عساه سيكون صعبًا؟
    Et j'en suis venue à comprendre que cette thérapie est juste un autre outil de votre abondante boite à outil. Open Subtitles وقد فهمتُ أنَّ العلاج بالصدمات الكهربائية هو مجرّد اداة أخرى من أدوات العلاج في هذا المكان
    Et si ça te blesse... Ma foi, c'est juste un bonus. Open Subtitles و إن كان هذا سيؤلمكِ اعرفِ ان هذه البدايه فقط..
    Ce n'est pas un super criminel. C'est juste un gars. Open Subtitles إنه ليس تنظيم إجرامى إنه مجرد شخص واحد
    Et comme certaines pouliches viennent essayer de faire leurs preuves, c'est juste un jour ordinaire de ma vie. Open Subtitles لذا فإنّ قدوم بعض الفتيات لمُغازلتي، إنّه مُجرّد أمر يوميّ في حياتي.
    Quoi ? C'est juste un push-up, des escalopes de poulet, des mouchoirs et du sctoch. Open Subtitles إنّها مُجرّد صدريّة مُنتفخة، بعض شرحات الدّجاج، قليل من المناديل، وبعض شريط لاصق.
    Après tout, c'est juste un document juridique, non ? Open Subtitles أعني، في النهاية، هي مجرّد وثيقة قانونيّة، صحيح؟
    Qui vous êtes, c'est votre marque, et dire qu'une marque est juste un nom c'est comme dire que Abraham Lincoln est juste un nom, ou Mahatma Gandhi, Dieu. Open Subtitles من أنت هي العلامة التجارية الخاصة بك وتقولون أن العلامة التجارية هي مجرد اسم هو مثل قول (ابراهام لنكولن) هو مجرد اسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد