C'est juste un écart sur un long trajet pour toi et moi ok ? | Open Subtitles | هذا هو مجرد عثرة واحدة على رحلة طويلة لي ولك، إتفقنا؟ |
Cette instance est juste un moyen de progresser vers l'objectif ultime du désarmement. | UN | فهذا المنتدى هو مجرد وسيلة من الوسائل من أجل إحراز تقدم نحو الهدف النهائي لنزع السلاح. |
Le fait que cela va te blesser est juste un bonus. | Open Subtitles | حقيقة أن هذا سوف يجرحك هي مجرد ربح إضافي |
Je ne me trompe pas. Ce gamin est juste un bourrin. | Open Subtitles | حسنُ، لستُ مخطئاً، ذلك الفتى ليس سوى ضارب عادي. |
Je ne l'ai pas honoré donc c'est juste un meurtre, pas vrai ? | Open Subtitles | ،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة قتل، أليس كذلك؟ |
C'est juste un prête ensorcelé par une sorcière à cause de certains vampires. | Open Subtitles | إن هو إلّا قِسّ شعوذته ساحرة بسبب مصّاصي الدماء. |
C'est juste un gamin et il ne rentre pas la nuit. | Open Subtitles | هو مجرّد فتى و أنتم تبقونه هنا طوال الليل |
C'est juste un truc que j'ai entendu dire Shepherd. | Open Subtitles | هو مجرد شيء أنا سمعت شيفرد يقول مرة واحدة. |
C'est juste un autre mec que je me suis mis de côté à l'hôtel Four Seasons. | Open Subtitles | حسنا، هو مجرد الرجل الآخر لقد خبأ في جميع أنحاء المدينة في فور سيزونز. |
Mais pour moi, Noël est juste un autre jour. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي عيد رأس السنة هو مجرد يوم عادي |
Il ne combat pas le crime, n'a pas de costume, c'est juste un insecte pour aucune raison. | Open Subtitles | انه لا مكافحة الجريمة، لا زي، هو مجرد خلل من دون سبب. |
Et maintenant que tu as un fils, c'est juste un rajout. | Open Subtitles | الآن وأنت تعلم أن لديك ابن هو مجرد شيء ثانوي |
C'est juste un truc que ma mère a mentionné une fois, que ses parents se posaient la question. | Open Subtitles | هو مجرد شيء ذكرت أمي مرة واحدة، أن والديه تساءل عنه. |
Oui, et la justice est juste un autre moyen de dire que les gens ont ce qu'ils méritent. | Open Subtitles | نعم، والعدالة هي مجرد طريقة أخرى للقول أن الناس يجب أن تحصل على ما يستحقونه |
Elle est juste un peu excentrique ? | Open Subtitles | أقصد، هي مجرد شابة غريبة الأطوار قليلًا، صحيح؟ |
Tout ce truc de photographe professionel c'est juste un plan élaboré pour me voir nu | Open Subtitles | كل هذا التصوير الفوتوغرافي ليس سوى حيلة متقنة لأتعرّى |
Je ne l'ai pas honoré donc c'est juste un meurtre, pas vrai ? | Open Subtitles | ،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة قتل، أليس كذلك؟ |
C'est juste un peu de sorcellerie. Ça doit pas être si compliqué. | Open Subtitles | إن هو إلّا قليل من السحر، فكم عساه سيكون صعبًا؟ |
Et j'en suis venue à comprendre que cette thérapie est juste un autre outil de votre abondante boite à outil. | Open Subtitles | وقد فهمتُ أنَّ العلاج بالصدمات الكهربائية هو مجرّد اداة أخرى من أدوات العلاج في هذا المكان |
Et si ça te blesse... Ma foi, c'est juste un bonus. | Open Subtitles | و إن كان هذا سيؤلمكِ اعرفِ ان هذه البدايه فقط.. |
Ce n'est pas un super criminel. C'est juste un gars. | Open Subtitles | إنه ليس تنظيم إجرامى إنه مجرد شخص واحد |
Et comme certaines pouliches viennent essayer de faire leurs preuves, c'est juste un jour ordinaire de ma vie. | Open Subtitles | لذا فإنّ قدوم بعض الفتيات لمُغازلتي، إنّه مُجرّد أمر يوميّ في حياتي. |
Quoi ? C'est juste un push-up, des escalopes de poulet, des mouchoirs et du sctoch. | Open Subtitles | إنّها مُجرّد صدريّة مُنتفخة، بعض شرحات الدّجاج، قليل من المناديل، وبعض شريط لاصق. |
Après tout, c'est juste un document juridique, non ? | Open Subtitles | أعني، في النهاية، هي مجرّد وثيقة قانونيّة، صحيح؟ |
Qui vous êtes, c'est votre marque, et dire qu'une marque est juste un nom c'est comme dire que Abraham Lincoln est juste un nom, ou Mahatma Gandhi, Dieu. | Open Subtitles | من أنت هي العلامة التجارية الخاصة بك وتقولون أن العلامة التجارية هي مجرد اسم هو مثل قول (ابراهام لنكولن) هو مجرد اسم |