ويكيبيديا

    "est l'histoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هي القصة
        
    • هي قصة
        
    • هي القصّة
        
    • هو قصة
        
    • هي قصّة
        
    • هو التاريخ
        
    • هى القصة
        
    C'est l'histoire que tu balances là bas. Open Subtitles إنك تعلم علم اليقين أن تلك هي القصة التي تختلقها
    En tout cas, c'est l'histoire que je me raconte, parce qu'il ne parle que de football, et il réchauffe vraiment mon banc. Open Subtitles على الأقل هذه هي القصة التي أخبر بها نفسي، لأن كل مايتحدث عنه هو كرة القدم وهو بالتأكيد يقوم بتدفئة مقعدي.
    Parce que tu réalises que c'est l'histoire d'origine de Batman hein ? Open Subtitles لأنك تعلمين حقاً أن هذه هي القصة الرئيسية للرجل الوطواط؟
    Clara et moi allons nous rendre au commisssariat, pour interroger la femme du chef sushi, voir quelle est l'histoire de son mari. Open Subtitles كارلا و أنا سنتوجه مركز الشرطة لمقابلة زوجة طاهي السوشي لنرى ما هي قصة زوجها
    Quelle est l'histoire la plus excitante sur laquelle tu bosses en ce moment? Open Subtitles ما هي القصّة الأكثر إثارة التي تعملين عليها الآن؟
    Ce qui arrive aujourd'hui au Kosovo est l'histoire d'une tragédie annoncée. UN وما يحدث اليوم في كوسوفو هو قصة مأساة تم التنبؤ بها من قبل.
    C'est l'histoire de ma vie. Mais j'ai vraiment pas envie d'en parler. Open Subtitles تلك هي قصّة حياتي فحسب,ولكني حقاً لا أريد الحديث عن ذلك الآن
    C'est l'histoire qu'on a trouvée pour éviter que tu le saches. Open Subtitles هذه هي القصة التي اتفقنا عليها لأنك لا تريدكِ أن تعرفي بالأمر
    C'est l'histoire que t'essayes de me vendre? Open Subtitles هل هذه هي القصة التي تحاولين اخباري بها؟
    Si c'est l'histoire que tu dois te raconter à toi-même, c'est bien, je le suis... Open Subtitles انا سعيدة اذا كانت هذه هي القصة التي تقنعين نفسك بها
    Entrez dans n'importe quel bureau fédéral, et c'est l'histoire qu'ils auront. Open Subtitles و أينما دخلت إلى مكتب فدرالي هذه هي القصة التي سيعرفونها
    Tu racontes tout de suite, ou un autre jour, la seule différence, c'est l'histoire que tout le monde va lire à propos de toi. Open Subtitles إما أن تتكلم الآن، أم لاحقاً. الفارق الوحيد هي القصة التي سيسمعها الجميع عنك.
    Mais comme je vous l'ai dit, ceci est l'histoire de Fred. Open Subtitles لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي القصة عن فريد
    Peu importe qui me l'a dit. Ce qui importe c'est l'histoire. Open Subtitles لا يهم من اخبرني ولكن المهم هي القصة
    C'est l'histoire d'un jeune homme qui quitte la campagne pour la métropole avec des rêves de gloire et qui finit sur la chaise électrique pour un crime qu'il n'a pas commis. Open Subtitles مدينة الإلكترو هي قصة شاب صغير الذي ينتقل من المقاطعة إلى المدينة ليصبح نجماً مشهوراً ويذهب فوراً إلى الكرسي الكهربائي
    Quelle est l'histoire du gars avec le, uh, point d'interrogation à côté de sa photo ? Open Subtitles لإخفاء وغسيل المال من تجارة المخدرات ما هي قصة الشخص التي بجانبه علامة إستفهام؟
    Ceci est l'histoire du Docteur, qui aida nos espèces à trouver un terrain d'entente et des terribles pertes qu'il dut subir. Open Subtitles هي قصة الدكتور الذي ساعد كلا جنسينا في إيجاد موطن مشترك و الخسائر الفضيعة التي عاناها
    C'est l'histoire que j'ai entendue. Open Subtitles تلك هي القصّة كما أخبروني إيّاها
    C'est l'histoire officielle, de toute façon. Open Subtitles تلك هي القصّة الرسميّة بأيّ حال.
    Tout ce que je sais c'est l'histoire. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هي القصّة
    Ce qui est important, c'est l'histoire d'Emily. Et moi seul peux la raconter. Open Subtitles الشيء الأهم هو قصة إيميلي التي أنا الوحيد القادر على سردها
    C'est l'histoire de tout le monde. Open Subtitles هي قصّة كلّ منا.
    Et c'est ce qu'est l'histoire. Open Subtitles وهذا ما هو التاريخ.
    L'un d'entre eux va se rendre compte que sa mère est l'histoire principale de leur site de commérages préféré. Open Subtitles أحدهم سيكتشف أن أمها هى القصة الأكثر تداولاً على موقع الشائعات الأول بالنسبة لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد