ويكيبيديا

    "est la chose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو الشيء
        
    • هو الشئ
        
    • ذلك الشيءُ
        
    • هي أغلى
        
    Malheureusement, c'est la chose la plus proche de la chose juste que je peux faire. Open Subtitles لسوء الحظ، هذا هو الشيء الوحيد القريب من الصواب الذي بوسعي فعله.
    Et ce que nous pouvons faire, c'est ici et maintenant. C'est la chose la plus importante. Open Subtitles والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية
    Quand on se retrouve seul dans un endroit inconnu, on doit louer une voiture, et quelle est la chose indispensable ? Open Subtitles ، عندما تكون وحيداً في مكان غريب ، تستأجر سيارة ما هو الشيء الوحيد الذي تحتاجينه ؟
    et c'est la chose qu'on doit se souvenir. c'était un accident Open Subtitles وهذا هو الشئ الذي يجب أن نتذكره كانت حادثة
    Si vous pensez que la négociation est la chose à faire, allez lui parler. Open Subtitles اذا اعتقدت ان التفاوض هو الشئ المناسب لعمله دعنا نتحدث لها
    C'est la chose la plus cool qu'on ait jamais fait pour moi. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأبردُ أي واحد عَملَ أبداً لي.
    C'est la chose la plus précieuse qu'on aie jamais livrée. Open Subtitles هذه هي أغلى شيء سوف نقوم بتسليمه على الإطلاق
    Allez ! C'est la chose à faire, je le sens. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو الشيء الصحيح لنفعله
    C'est la chose juste à faire, et aprés tout ... chacun pense à ce qu'il adviendra quand je ne serai plus, non ? Open Subtitles ،هذا هو الشيء الصحيح لفعله ،وبعد كل شيء الجميع يفكر ما الذي سيحدث إذا رحلت أنا، صحيح ؟
    Quelle est la chose qui vous manque le plus à L.A.? Open Subtitles ما هو الشيء الذي أفتقدته كثيراً في لوس أنجلوس؟
    C'est la chose que je sais faire mieux que quiconque. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أتقنه أكثر من سواي.
    C'est la chose la plus excitante qui ne m'ait jamais arrivée. Open Subtitles هذا هو الشيء الأكثر إثارةالذي... حدث لي في حياتي.
    Une partie de toi, tout au fond, sait que c'est la chose à faire. Open Subtitles هناك جزء منك، في جزء عميق بداخلك يعلم أن هذا هو الشيء الصواب لفعله
    Quelle est la chose la plus importante que je t'ai dite quand je t'ai embauché ? Open Subtitles كيرا ما هو الشيء الأكثر أهمية اخبرتك به عندما وظفتك؟
    Bien que, c'est la chose sur les vampires anciens, est-ce pas? Open Subtitles على الرغم من، وهذا هو الشيء عن مصاصي الدماء القديمة ، أليس كذلك؟
    Je veux dire, c'est la chose la plus terrifiante que j'ai jamais faite. Open Subtitles أعني، هذا هو الشيء الأكثر رعبا أي وقت مضى وقد فعلت.
    Mais c'est la chose juste à faire. Open Subtitles لكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Quelle est la chose la moins chère du menu ? Open Subtitles ما هو الشئ الأقل ثمناً على قائمتكم ؟
    Le Mal est la chose qui nous prend les personnes qu'on aime. Open Subtitles فعل السوء هو الشئ الذى يقوم . بسلبنا الأشخاص الذين نحبهم
    Imaginer l'autre extrémité de ce garage est la chose qui vous manque le plus au monde . Open Subtitles تخيل أن نهاية هذا الجراج. هو الشئ الذي تريده بشدة في حياتك.
    C'est la chose la plus odieuse que j'aie jamais vue. Open Subtitles - ذلك الشيءُ الأكثر بغضاً أنا أَبَداً رَأيتُ. - نعم؟
    La vie est la chose la plus précieuse, il faut la protéger. Open Subtitles سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد