ويكيبيديا

    "est la question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو السؤال
        
    • هو مسألة
        
    • هي مسألة
        
    • هي المسألة
        
    • هي قضية
        
    • هو المسألة
        
    • هي القضية
        
    • هو الموضوع
        
    • التي تثار
        
    • بها المسألة
        
    • السؤال المطروح
        
    • يوجد سؤال هنا
        
    • هو السؤالُ
        
    Que se passera-t-il lorsque les lacunes en matière d'infrastructure auront été comblées? Telle est la question que chacun devrait se poser. UN ماذا سيحدث عندما يجري حل الاختناقات في البنية التحتية؟ هذا هو السؤال الذي ينبغي للمرء أن يسأل نفسه.
    *est la question la plus fréquente sur les réseaux sociaux. Open Subtitles هو السؤال الأكثر طرحاً على مواقع التواصل الإجتماعي
    Mais la foi est la question qui resurgit chaque fois qu'un vieux mystère est résolu. Open Subtitles لكن الايمان هو السؤال الذي يضهر كل مرة يحل فيها غموض قديم
    Un critère d'évaluation essentiel de toutes ces préoccupations est la question des ressources limitées et la nécessité de ressources nouvelles et supplémentaires. UN والمحك الحاسم لجميع هذه الشواغل هو مسألة الموارد المحدودة والحاجة إلى موارد إضافية جديدة.
    La lacune dans leur accusation, c'est la question de prémeditation. Open Subtitles إن الثغرة في قضيتهم هي مسألة سبق الإصرار
    La réconciliation nationale est la question essentielle qui reste à résoudre. UN ولا تزال قضية المصالحة الوطنية هي المسألة الرئيسية التي يتعين حلها.
    Sur chacun des volets de solidarité que je viens d'évoquer, comment peut-on agir ensemble? Telle est la question centrale. UN كيف نستطيع العمل معـا بشـأن كل عنصر من عناصر التضامن تلك التي ذكرتها من فوري؟ هذا هو السؤال الرئيسـي.
    Ces consultations ontelles fait avancer nos travaux? C'est la question. UN فهل ساعدتنا هذه المشاورات على التقدم في عملنا؟ هذا هو السؤال المطروح.
    Comment encourager les gens à prendre leurs responsabilités si on les prive de leurs libertés? Telle est la question fondamentale. UN كيف يمكننا أن نشجع الناس على تحمل المسؤولية الشخصية في حين نحرمهم من حريتهم الشخصية؟ هذا هو السؤال الأساسي.
    C'est la question que je me pose en te quittant. Open Subtitles لأنه هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي عندما أفارقك دائما
    Quelque chose ne va pas ? C'est la question, non ? Open Subtitles "هل هنالك خطب ما" هذا هو السؤال اليس كذلك؟
    Pas tant que tu ne m'auras pas dit quelle est la question. Open Subtitles حسنا, لن اقوم بهذا حتى تخبرني ما هو السؤال
    C'est la question qu'il faut se poser. Open Subtitles حسناً, ربما هذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله.
    "D'où elle a été attaquée" est la question. Open Subtitles أينما كان المكان الذي جرحت فيه هذا هو السؤال
    Il est la question Je me suis souvent demandé. Open Subtitles هذا هو السؤال الذّي يسألني أغلب الناس عنه ؟
    L'un des domaines thématiques stratégiques qui sera abordé par la Politique 2010 révisée est la question de l'élimination de la pauvreté. UN وأحد المجالات الاستراتيجية المضمونية التي عالجتها السياسة المنقحة في عام 2010 هو مسألة تخفيض الفقر.
    Un point fondamental de référence est la question de l'égalité des chances pour l'homme et la femme. UN هناك نقطة مرجعية أساسية هي مسألة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Pour la Conférence, le désarmement nucléaire est la question fondamentale qui fédère toutes les autres. UN وبالنسبة للمؤتمر، فإن نزع السلاح النووي هي المسألة الجوهرية التي تشد إليها جميع المسائل الأخرى.
    Le dernier des points de caractère plus général sur lesquels je voudrais appeler l'attention est la question des sanctions. UN وآخر قضية من القضايا العامة التي أود أن أوجه الانتباه إليها هي قضية الجزاءات.
    La représentation équitable est la question principale du débat; c'est la raison qui est à l'origine de notre présence ici aujourd'hui, et c'est la raison de la création du Groupe de travail à composition non limitée. UN والتمثيل العادل هو المسألة اﻷساسية، كما أنه سبب وجودنا اليوم هنا. وأدى إلى تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le statut de membre permanent est la question clef. UN والعضوية الدائمة هي القضية اﻷساسية في هذا الصدد.
    Telle est la question et c'est en effet le défi qui est posé à l'ONU et à la communauté internationale. UN هذا هو الموضوع بل هو حقا التحدي للأمم المتحدة وللمجتمع العالمي.
    L'un des aspects les plus importants des relations entre le Gouvernement fédéral et Guam est la question de la migration depuis les Îles Marshall, les États fédérés de Micronésie et les Palaos, qui ont conclu des accords de libre association avec les États-Unis. UN 72 - إن الهجرة من دول الارتباط الحر، وهي جزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة وبالاو ، هي من أهم القضايا التي تثار في إطار العلاقات القائمة بين الحكومة الاتحادية وغوام.
    En fait, non seulement le Gouvernement australien, mais aussi le Gouvernement danois pressent la Commission de prendre explicitement position, car c'est la question qui a son importance pour déterminer la date d'entrée en vigueur du traité et qui risque de soulever des difficultés pour le dépositaire. UN وفي الواقع، تحث الحكومة الأسترالية، بل كذلك الحكومة الدانمركية، اللجنة على اتخاذ موقف صريح، بالنظر إلى الأهمية التي تتسم بها المسألة لتحديد تاريخ بدء نفاذ المعاهدة، ولما يمكن أن تثيره من صعوبات بالنسبة للوديع.
    Quelle est la question ? Open Subtitles " درو تومبسون " هل يوجد سؤال هنا ؟
    est la question. " Open Subtitles ذلك هو السؤالُ. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد