Tout le monde dit que c'est le but, si ça a aucun sens. | Open Subtitles | كما تعلموا، يقول الجميع أنه لا يفترض أن يكون ذا معنى وكأن هذا هو المغزى يا صديقي |
Non, je suis moi-même. C'est le but du voyage. | Open Subtitles | لا، أنا أتصرّف على طبيعتي، والذي هو المغزى من هذه الرحلة. |
Tel est le but des programmes d'assistance technique du secrétariat de la CNUDCI, qui doivent donc être davantage appuyés. | UN | فذلك هو الغرض من برامج المساعدة التقنية لأمانة الأونسيترال، التي يجدر من ثم أن تحظى بدعم أكبر. |
C'est le but du teaser il doit, il doit donner envie. | Open Subtitles | هذا هو الهدف من الإعلان ألا نظهر الحقيقة كاملة |
Tel est le but dans lequel l'ONU a été fondée. | UN | ذلك هو المقصد الذي أنشئت من أجله الأمم المتحدة. |
C'est le but: | Open Subtitles | تلك هي الفكرة يا بروفيسور تغيير مستقبله الفوري |
Quel est le but d'avoir un miroir montrant le passé si on ne peut pas s'y vautrer ? | Open Subtitles | حسنا، ما هي النقطة في وجود المرآة التي يظهر لك الماضي إذا لم تتمكن من تخبط في ذلك؟ |
C'est là notre espoir et notre objectif, et c'est le but de notre embargo. | UN | هذا هو أملنا وهدفنا، وهذا هو هدف الحظر الذي نفرضه. |
Je crois que c'est le but de cette fête. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو المغزى من وراء الأمر بأكمله؟ |
Bien que je pense que c'est le but du jeu. | Open Subtitles | على الرغم بأني اعتقد ان هذا هو المغزى من اللعبة. |
Tel est le but poursuivi avec la destruction des maisons des auteurs d'attentatssuicide ou de leurs commanditaires. | UN | وهذا هو الغرض المتوخى من هدم منازل الذين يرتكبون هجمات انتحارية أو الذين يحرضونهم على ذلك. |
Car à présent, c'est le but de ma vie, d'être capable | Open Subtitles | لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية |
C'est le but d'une initiative russe bien connue au sein des Nations Unies. | UN | وهذا هو الهدف من وراء مبادرة روسية معروفة جيدا في الأمم المتحدة. |
L'État libre associé n'est autre chose que la pleine autodétermination, qui a son tour est le but du développement du statut d'État libre associé. | UN | ومركز الولاية المنتسبة الحرة هو بمثابة تقرير تام للمصير، وهذا بدوره هو الهدف من تطوير مركز الولاية المنتسبة الحرة. |
L'éradication de la pauvreté est le but principal de l'aide luxembourgeoise au développement. | UN | والقضاء على الفقر هو المقصد الرئيسي للمساعدة اﻹنمائية التي تقدمها لكسمبرغ. |
C'est le but. Merci pour tout. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي الفكرة. شكرا لك على كل شيء. |
Oui, c'est le but. Je participe au Plan de protection des témoins. | Open Subtitles | تلك هي النقطة رأسي أصبح في برنامج حماية الشهود |
C'en est un sérieux, mais c'est le but. | Open Subtitles | إنه تحذير خطير للغاية ولكن هذا هو بيت القصيد |
Quel est le but d'avoir une machine à remonter le temps si tu ne peux pas réparer tes regrets ? | Open Subtitles | ما هي الفائدة من وجود آلة الزمن إذا لم تتمكن من إصلاح ما نأسف عليه؟ |
Il procède de la conviction que le bonheur est le but ultime de chaque être humain et que le développement devrait viser à sa réalisation. | UN | وهو ينبع من الإيمان بأن السعادة هي الهدف النهائي لكل إنسان، وتحقيقها يجب أن يكون غاية التنمية. |
- Oui, c'est le but. - Pas question. | Open Subtitles | نعم ، هذه هى الفكرة هذا مستحيل ، أنا لا أحلم به |
Tu vas déchirer le plastique. C'est le but. L'opération est annulée. | Open Subtitles | ستمزّق البلاستيك. تلك هي الخطة. الجراحة تم إلغاؤها. |
C'est le but d'avoir du personnel. | Open Subtitles | فهذه هي الغاية من وجود الموظفين |
- Il ne pourra plus fonctionner. - C'est le but. | Open Subtitles | لن يمكنه العمل - هذا هو المطلوب - |
C'est le but. | Open Subtitles | وهذا هو المهم.. |