ويكيبيديا

    "est le dépositaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وديعا
        
    • وديع
        
    • هو الوديع
        
    • وتودع
        
    • هي الوديع
        
    • المودعة لديه
        
    • الوديعَ
        
    • هو وصي على
        
    • هي أمينة
        
    • هي معقد
        
    En tant que dépositaire de la Convention, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de l'Accord. UN وقد عُين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، باعتباره وديعا للاتفاقية، وديعا لهذا الاتفاق.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention. UN يعين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وديعا لهذه الاتفاقية.
    Ces instruments devront être parvenus à cette date au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui est le dépositaire de la Convention. UN ولا بد من أن يتلقى الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية، تلك الصكوك في موعد لا يتجاوز ذلك التاريخ.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention. UN يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديع هذه الاتفاقية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع لهذا الاتفاق.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la Convention. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire des instruments de ratification et d'adhésion. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La France est le dépositaire du Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques. UN فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention. UN يعين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وديعا لهذه الاتفاقية.
    " 1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Traité; il enregistre les signatures et reçoit les instruments de ratification ou d'adhésion. UN " ١ - يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وديعا لهذه المعاهدة، ويتسلم التواقيع وصكوك التصديق وصكوك الانضمام.
    1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Traité; il enregistre les signatures et reçoit les instruments de ratification ou d'adhésion. UN الوديع ١- يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وديعا لهذه المعاهدة، ويتسلم التواقيع وصكوك التصديق وصكوك الانضمام.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Traité; il enregistre les signatures et reçoit les instruments de ratification ou d'adhésion. UN " ١- يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وديعا لهذه المعاهدة، ويتسلم التواقيع وصكوك التصديق وصكوك الانضمام.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention. UN يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديع هذه الاتفاقية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention. UN الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention. UN الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la Convention. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la Convention. UN يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire des instruments de ratification et d'adhésion. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La France est le dépositaire du Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques. UN فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية.
    Dans la présente lettre, je tiens à souligner qu'il est nécessaire que des mesures appropriées soient prises dans le domaine de compétence du Secrétaire général touchant les traités multilatéraux dont il est le dépositaire. UN وأود أن أشير في هذه الرسالة إلى ضرورة اتخاذ إجراء ملائم في مجال اختصاص اﻷمين العام فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لديه.
    1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Protocole. UN 1 - يكون الأمين العام للأمم المتحدة الوديعَ لهذا البروتوكول.
    Les fonds d'intervention pour les urgences humanitaires sont gérés et administrés par le bureau de pays de OCHA au nom du coordonnateur humanitaire, qui en est le dépositaire. UN وصناديق مواجهة حالات الطوارئ ويسيرها ويديرها المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالنيابة عن منسق الشؤون الإنسانية - الذي هو وصي على صندوق مواجهة حالات الطوارئ.
    L'AIEA est le dépositaire des conventions et normes internationales en matière de sécurité à cet égard, et offre aux États Membres une aide pratique pour les appliquer, en particulier par le canal de ses missions collégiales d'examen. UN إن الوكالة الدولية هي أمينة اتفاقيات ومعايير السلامة الدولية ذات الصلة، وهي تقدم للدول الأعضاء المساعدة العملية في تنفيذها، بوسائل منها بعثات استعراض الأقران التي توفدها.
    L'Organisation des Nations Unies est le dépositaire des espoirs de l'humanité en ce qui concerne la prévention de la guerre et la promotion du règlement pacifique des différends internationaux conformément aux principes de la justice et du droit international. UN إن الأمم المتحدة هي معقد آمال البشرية في منع الحرب وتعزيز التسوية السلمية للمنازعات الدولية وفقا لمبادئ العدالة والقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد