ويكيبيديا

    "est le taux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو السعر
        
    • هو سعر
        
    • هو معدل
        
    • ويشكل معدل
        
    • أنسب سعر
        
    • هي المعدل
        
    Le taux de conversion utilisé est le taux budgétaire de 1,67 livre sterling pour 1 dollar. ONUb UN وسعر الصرف هو السعر الذي وضعت على أساسه الميزانية وهو 1.67 دولار للجنيه.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد وقت تاريخ حدوث الخسارة، كما تدل عليه النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Le taux de change entre le franc suisse et le dollar É.-U., utilisé dans le projet de programme et de budget du Directeur général, est le taux applicable à l'exercice biennal précédent. UN إن سعر صرف الفرنك السويسري إزاء دولار الولايات المتحدة، كما هو مستخدم في مقترحات البرامج والميزانية المقدَّمة من المدير العام، هو السعر المطبَّق على فترة السنتين السابقة.
    Le taux de clôture est le taux de change au comptant à la date de clôture de l'exercice. UN سعر صرف الإقفال هو سعر الصرف الفوري في تاريخ الميزانية العمومية.
    Le taux d'intérêt implicite dans le bail est le taux d'actualisation qui, à la date d'entrée en vigueur du bail, a pour effet que : UN سعر الفائدة الضمني في عقد التأجير هو سعر الخصم الذي يتسبب، لدى ابتداء عقد التأجير، في إجمالي القيمة الحاضرة لكل من
    Oui, mais quel est le taux de criminalité dans ce quartier? Open Subtitles أجل، لكن ما هو معدل الجريمة في هذا الحي؟
    Le Comité considère que le taux contractuel est le taux applicable aux pertes subies dans le cadre des contrats pertinents, vu qu'il a été expressément négocié et convenu par les parties. UN ويوافق الفريق على أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة ﻷنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه اﻷطراف تحديدا.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN ويرى الفريق، في حالة الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد في تاريخ الخسارة الذي يوجد الدليل عليه في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Le Comité considère que le taux contractuel est le taux applicable aux pertes subies dans le cadre des contrats pertinents, vu qu'il a été expressément négocié et convenu par les parties. UN ويوافق الفريق على أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة ﻷنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه اﻷطراف تحديدا.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وبالتالي، يخلص الفريق، فيما يتعلق بالخسائر غير التعاقدية، إلى أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد، طبقاً لنشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، في تاريخ الخسارة.
    Pour les pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN ولذلك، فإن الفريق يرى، في حالة الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد في تاريخ الخسارة الذي يوجد الدليل عليه في النشرة الاحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour des pertes non contractuelles, le Comité décide donc que le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique à la date de la perte. UN وبالتالي، يخلص الفريق، فيما يتعلق بالخسائر غير التعاقدية، إلى أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد، طبقاً لنشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، في تاريخ الخسارة.
    Par conséquent, le Comité décide que, dans le cas de pertes non contractuelles, le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU à la date que le Comité juge bon de retenir pour appliquer ce taux. UN ولذلك يرى الفريق، فيما يخص الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو سعر الصرف التجاري السائد المذكور في نشرة اﻷمم المتحدة الشهرية لﻹحصاءات، في الموعد الذي يرى الفريق أنه مناسب لتطبيق سعر الصرف.
    Par conséquent, le Comité décide que, dans le cas de pertes non contractuelles, le taux de change applicable est le taux commercial en vigueur consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU à la date que le Comité juge bon de retenir pour appliquer ce taux. UN ولذلك يرى الفريق، فيما يخص الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو سعر الصرف التجاري السائد المذكور في نشرة اﻷمم المتحدة الشهرية لﻹحصاءات، في الموعد الذي يرى الفريق أنه مناسب لتطبيق سعر الصرف.
    Ln[RCBR]t -1 est le taux réel de la banque centrale, décalé d'un an. UN Ln[RCBR]t-1 هو سعر المصرف المركزي الحقيقي، محسوباً قبل سنة.
    L'indicateur choisi est le taux de pauvreté, c'est-à-dire la proportion de la population dont le revenu ou la consommation est inférieur à un dollar par jour. UN والمؤشر المختار هو معدل الفقر أي نسبة السكان الذين يقل دخلهم أو استهلاكهم عن دولار واحد في اليوم.
    Q8 Quel est le taux de prévalence estimatif au cours de la vie pour la population générale? UN 176 ما هو معدل الانتشار التقديري على مدى الحياة لكل 100 نسمة من عامة السكان؟
    Quel est le taux de prévalence estimatif dans la population générale pour l'année du rapport? UN 181 س9 182 ما هو معدل الانتشار التقديري لكل 100 نسمة بين عامة السكان خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Un facteur décisif en matière de croissance de la population nationale est le taux de natalité, qui compense les pertes causées par le déclin naturel de la population ou l'émigration. UN ويشكل معدل المواليد العامل الحاسم في تحديد معدل النمو السكاني في البلد، الذي يعوض أي خسارة قد يتسبب فيها الانخفاض الطبيعي للسكان أو هجرتهم.
    Par conséquent, c'est le taux de change moyen au cours de cette période de 17 mois, à savoir JD 0,674 pour US$ 1, qu'il convient de retenir pour convertir en dollars des États—Unis les montants calculés en dinars jordaniens. UN وبناء عليه يكون متوسط سعر الصرف المعمول به خلال فترة الأشهر السبعة عشر هذه، أي 0.674 دينار أردني للدولار الواحد، هو أنسب سعر صرف يمكن تطبيقه لتحويل المبالغ الممنوحة بالدينار الأردني إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Une des caractéristiques fondamentales des sociétés nordiques, reflétant un pas vers l'égalité des femmes, est le taux élevé de femmes dans des emplois rémunérateurs. UN وإحدى السمات الرئيسية للمجتمعات النوردية، التي يتجلى فيها التحــــرك صوب تحقيق مركز متساو للمرأة، هي المعدل المرتفع للنساء في العمالة المربحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد