Par 114 voix contre 2, avec 18 abstentions, le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution A/52/L.13 est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة ٧ من المنطوق بأغلبية ١١٤ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ١٨ عضوا عن التصويت. |
Par 117 voix contre 4, avec 15 abstentions, le paragraphe 6 est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة ٦ بأغلبية ١١٧ صوتا مقابل ٤ أصوات، مع امتناع ١٥ عضوا عن التصويت. |
Par 164 voix contre zéro, avec 4 abstentions, le paragraphe 3 du dispositif est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 164 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع أربعة أعضاء عن التصويت. |
Par 163 voix contre une, avec une abstention, le paragraphe 7 est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 7 من المنطوق بأغلبية 163 صوتاً مقابل صوت واحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
Le troisième paragraphe est maintenu, par 136 voix contre zéro, avec 28 abstentions (vote enregistré). | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة الثالثة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 136 صوتا دون اعتراض وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
Le sixième alinéa du préambule est maintenu, par 160 voix contre 2, avec 2 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة السادسة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 160 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضوَين عن التصويت. |
Par 98 voix contre une avec 41 abstentions, le 18e alinéa du préambule est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة بأغلبية ٩٨ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ٤١ عضوا عن التصويت. |
Par 155 voix contre une, avec 7 abstentions, le paragraphe 5 est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة 5 بأغلبية 155 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
Par 151 voix contre 4, avec 4 abstentions, le paragraphe 12 est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة 12 بأغلبية 151 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
Par 145 voix contre une, avec 18 abstentions, le paragraphe 1 est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة 1 بأغلبية 145 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 18 عضوا عن التصويت. |
Par 113 voix contre 9, avec 48 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 113 صوتا مقابل 9 أصوات، مع امتناع 48 عضوا عن التصويت. |
Par 118 voix contre 7, avec 43 abstentions, le neuvième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 118 صوتا مقابل 7 أصوات، مع امتناع 43 عضوا عن التصويت. |
Par 154 voix contre zéro, avec 20 abstentions, le paragraphe 3 est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 154 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 20 عضوا عن التصويت. |
Le troisième paragraphe est maintenu, par 143 voix contre zéro, avec 28 abstentions (vote enregistré). | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة الثالثة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 143 صوتا دون اعتراض وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
Le quatrième paragraphe est maintenu, par 147 voix contre zéro, avec 23 abstentions (vote enregistré). | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 147 صوتا دون اعتراض وامتناع 23 عضوا عن التصويت. |
Le cinquième paragraphe est maintenu, par 148 voix contre zéro, avec 23 abstentions (vote enregistré). | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 148 صوتا دون اعتراض وامتناع 23 عضوا عن التصويت. |
Le septième alinéa du préambule est maintenu, par 163 voix contre une, avec 2 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة السابعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 163 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوَين عن التصويت. |
Le neuvième alinéa du préambule est maintenu, par 111 voix contre 7, avec 44 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة التاسعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 111 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 44 عضواً عن التصويت. |
Le paragraphe 2 du dispositif est maintenu, par 166 voix contre 3, avec 2 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة 2 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 166 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع عضوَين عن التصويت. |
Par 97 voix contre une, avec 40 abstentions, le paragraphe 8 est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة ٨ بأغلبية ٩٧ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ٤٠ عضوا عن التصويت. |
Le paragraphe 6 du dispositif est maintenu, par 164 voix contre zéro, avec 4 abstentions (vote enregistré). | UN | وأبقي على الفقرة 6 بتصويت مسجل بأغلبية 164 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
Si l'auteur ou un seul des coauteurs s'y oppose, le projet est maintenu à l'ordre du jour. | UN | فإذا اعترض واضع المشروع أو واحد من المشاركين في تقديمه، بقي المشروع مدرجاً في جدول الأعمال. |
Le budget est maintenu au niveau de 2004. | UN | وقد أبقيت الميزانية بمستوى عام 2004. |
Par 162 voix contre zéro, avec 14 abstentions, le paragraphe 14 est maintenu. | UN | أُبقي على الفقرة 14 بأغلبية 162 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 14 عضوا عن التصويت. |
Par 171 contre 2, avec 9 abstentions, le paragraphe 5 du projet de résolution XIV est maintenu. | UN | تم الإبقاء على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر بأغلبية 171 صوتا مقابل صوتين مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
:: Le taux de chômage s'est maintenu à 5 % de la population active entre 2007 et 2010. | UN | :: تم الاحتفاظ بمعدل بطالة في الفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2010 في حدود 5 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Même s'il est maintenu à des fins d'enregistrement des adresses, ce système peut nuire de facto à l'exercice d'un certain nombre de droits et de libertés. | UN | وإذ تحيط علماً بأن الغرض من النظام هو تسجيل عناوين الإقامة، فإنها ترى أن الإبقاء عليه يمكن أن يؤثر فعلياً على التمتع بعدد من الحقوق والحريات. |
Par 164 voix contre zéro, avec 4 abstentions, le paragraphe 6 est maintenu. | UN | استُبقيت الفقرة 6 بأغلبية 164 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
Par 103 voix contre 39, avec 21 abstentions, le huitième alinéa du préambule du projet de résolution D est maintenu. | UN | أستبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار دال بأغلبية ١٠٣ أصــوات مقابل ٣٩ صوتا، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت. |