Je dois vous avouer que c'est la toute première fois que j'enseigne, donc c'est nouveau pour moi comme pour vous, mais ça sera génial. | Open Subtitles | وعلى أن اعترف أن هذه أولى محاولاتي في التدريس لذا، هذا جديد عليي مثل ما هو جديد عليكم لكنني أظن بأننا سنبلي جيداً |
Il est nouveau cette année, donc il ne sait pas à quel point ça peut être animé. | Open Subtitles | هو جديد لهذه السنة،، لذل لذا هو لا يعرف الكثير.. |
Tu erres comme un malheureux et la seule chose qui ait changé pour nous... c'est ce qui est nouveau. | Open Subtitles | أنت تسير حول نفسك وتتصرف بغرابة، والشيءالوحيدالذيجدَّمعنا هو.. الجديد معنا. |
Il voit tout ce qui est nouveau comme une menace, même quand c'est un lien vital. | Open Subtitles | ويرى أي شيء جديد عليه كتهديد حتى ان كان هذا الشئ حبل نجاته |
le bord de cette clé est brillant c'est nouveau c'est une copie, et nous ne l'avons pas faite donc c'est quelle clé? | Open Subtitles | . الحافة الخارجية للمفتاح تبدوا لامعة . هذا جديد . انها نسخة, و ليس نحن من قام بها |
J'ai passé mon enfance dans un congélateur. Être utile, c'est nouveau pour moi. | Open Subtitles | لنصف طفولتي كنت محبوسًا في ثلاجة لذا المساعدة أمر جديد عليّ |
Mais ici, avec vous toutes, c'est nouveau, si différent, tellement remplies de possibilités | Open Subtitles | ولكن هنا معكم كلكم يبدو جديداً ومختلفاً كلياً مليئة بالاحتمالات الكثيرة |
Il est nouveau ici. Il ne sait rien du tout. | Open Subtitles | نعم، إنه جديد هنا لا يعرف أي شئ |
[texte de l'alinéa a) tiré en partie de l'ancien paragraphe 11.8 a); le reste est nouveau et reflète les nouveaux mandats et la restructuration] | UN | [استمد جزء من الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة القديمة 11-8 (أ)، وبقية النص جديدة وتعكس الولايات الجديدة إعادة هيكلة الموئل] |
Il est nouveau à tout ça, je veux être sure qu'il ne va pas être traumatisé toute sa vie. | Open Subtitles | هو جديد علىّ هذا،و أنا أريد أن أتأكّد بأنه لن يجرح مدى الحياة. |
Ce qui est nouveau, c'est la manière dont les évaluations, les plans et l'établissement d'objectifs ont été intégrés dans le processus de planification ainsi que l'engagement à présenter la totalité des besoins budgétaires de l'Organisation sur la base de ce travail. | UN | فما هو جديد هو الطريقة التي تم بها الجمع بشكل أوثق بين التقييمات والخطط وتحديد الأهداف في عملية التخطيط، وكذلك الالتزام بعرض الاحتياجات الكاملة لميزانية المفوضية على أساس هذا العمل. |
J'étais sans toi, et tu ne comprends pas parce que c'est nouveau pour toi mais, je suis amoureux de toi depuis des années. | Open Subtitles | أنا بدونك، ووأنت لا تحصل عليه، cecause هذا هو جديد لك، ولكن، آه، لقد تم في الحب معك لسنوات. |
Certains ont du fric à jeter par les fenêtres, mais en voler pour le brûler, c'est nouveau. | Open Subtitles | لقد سمعت من وجود المال لحرق، ولكن سرقة المال لحرق، وهذا هو الجديد. |
Il m'a dit que le second véhicule était un Explorer, ça c'est nouveau. | Open Subtitles | حسناً, قال لي أن السياره الثانيه كانت فورد إكسبلورر , وهذا هو الجديد |
L'homme nouveau est nouveau, tu comprends... l'homme ancien est périmé! | Open Subtitles | الرجل الجديد هو الجديد ! و القديم منتهي الصلاحيه. |
Mais c'est nouveau, de venir vous voir derrière mon dos? | Open Subtitles | ولكن هذا شيء جديد, التحدث معك بدون علمي؟ |
Parce que c'est nouveau et bizarre et j'essaie juste de comprendre tout ça. | Open Subtitles | لأن هذا جديد وغريب وأنا أحاول أن دراسة الأمر |
Notre prof de science dans un groupe de prière, c'est nouveau. | Open Subtitles | معلمة العلوم خاصتنا مشتركة في مجموعة تضرع، هذا أمر جديد |
Il est nouveau pour toi. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنّه يبدو جديداً بالنسبة لكَ. |
Il dit qu'il est nouveau. | Open Subtitles | لا يملك بطاقة تعريف، لكنه يقول بأنه جديد هنا. |
c) Adopter une législation nationale pour faciliter le développement urbain durable et une gestion urbaine participative, transparente et responsabilisée. [texte de l'alinéa a) tiré en partie de l'ancien paragraphe 11.8 a); le reste est nouveau et reflète les nouveaux mandats et la restructuration] > > | UN | (ج) اعتماد تشريعات وطنية لتسهيل التنمية الحضرية المستدامة وكفالة الإدارة الحضرية القائمة على التشارك والشفافية والمساءلة. [استمد جزء من الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة القديمة 11-8 (أ)، وبقية النص جديدة وتعكس الولايات الجديدة إعادة هيكلة الموئل] " |
Le projet de disposition 101.2 a) est nouveau. | UN | ١ - مشروع القاعدة ١٠١-٢ من النظام اﻹداري نص جديد. |
Il est nouveau, je l'ai invité à venir ce soir. | Open Subtitles | إنه جديد في المدرسة، لذا دعوته ليخرج معنا الليلة. |
Il est nouveau, il ne savait pas. | Open Subtitles | انا جدا اسف . انه جديد ولم يكن يعرف من انت |
- J'adore ce collier. Il est nouveau ? | Open Subtitles | تعجبني هذه القلادة , هل هي جديدة ؟ |
C'est nouveau, et j'aime ça, et tu préfèrerais être assise dans une voiture de police ? | Open Subtitles | إنها جديدة ، و أنا أحبها و هل تفضلين أن تكوني جالسةً في سيارة شرطة ؟ لا |
C'est nouveau. | Open Subtitles | حسناً، ستكون هذه سابقة في أمرها |
Mais pour moi, c'est nouveau. | Open Subtitles | لكنه جديد بالنسبة ليّ. |