L'éducation de base est obligatoire et gratuite, conformément à la Constitution provisoire de 2005 et à la Stratégie nationale sur 25 ans. | UN | والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني وفقا للدستور المؤقت لعام 2005 والاستراتيجية الوطنية لمدة 25 عاما. |
L'État, la société et la famille sont responsables de l'éducation; la scolarité est obligatoire et gratuite. | UN | وتتحمل الدولة والمجتمع والأسرة مسؤولية التعليم؛ والتعليم إلزامي ومجاني. |
L'école est obligatoire et gratuite jusqu'à l'âge de 16 ans comme sont gratuits les services médicaux à l'intérieur des établissements scolaires et dans les hôpitaux et dispensaires. | UN | فالتعليم إلزامي ومجاني حتى سن السادسة عشرة والرعاية الطبية تقدم مجانا في المدارس والمستشفيات والعيادات. |
L'éducation de premier degré est obligatoire et gratuite conformément à la loi. | UN | والتعليم إلزامي ومجاني في مراحله الأولى وفقاً للقانون. |
L'éducation primaire est obligatoire et gratuite pour tous les enfants âgés de 6 à 10 ans. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و10 سنوات. |
L'éducation est obligatoire et gratuite jusqu'au cycle secondaire; la formation professionnelle peut être poursuivie dans des universités publiques également gratuites. | UN | والتعليم إلزامي ومجاني حتى المرحلة الثانوية. ثم هناك الجامعات الحكومية المجانية أيضاً لمزيد من التدريب المهني. |
38. En République de Croatie, l'école primaire est obligatoire et gratuite pour tous les enfants de 6 à 15 ans qui ont une résidence permanente ou temporaire dans le pays, quelle que soit leur nationalité. | UN | والتعليم الابتدائي في جمهورية كرواتيا إلزامي ومجاني لجميع الأطفال المقيمين إقامة مؤقتة أو دائمة، المتراوحة أعمارهم من 6 إلى 15 سنة، بصرف النظر عن جنسيتهم. |
L'article 20 de la loi de 1994 sur l'éducation précise en outre que l'éducation est obligatoire et gratuite pour les deux sexes dans les écoles publiques pendant une période de dix ans. | UN | كما أن المادة 20 من قانون وزارة التربية والتعليم تنص على أن التعليم إلزامي ومجاني في المدارس الحكومية لكلا الجنسين ولمدة عشرة سنوات. |
L'éducation de base (neuf ans de scolarité) est obligatoire et gratuite pour les enfants de 6 à 15 ans. | UN | والتعليم الأساسي (تسع سنوات من التعليم المدرسي) إلزامي ومجاني للأطفال من سن 6 سنوات إلى 15 سنة. |
C. Éducation L'éducation est obligatoire et gratuite pour tous les enfants de cinq ans et demi à 16 ans. | UN | 52 - إن التعليم في جزر فرجن إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
L'éducation de base est obligatoire et gratuite (de 6 ans à 16 ans). | UN | والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني (من سن السادسة حتى السادسة عشرة) في النرويج. |
L'éducation élémentaire est obligatoire et gratuite pour tous. | UN | 274 - والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني للجميع. |
Il est certes vrai que l'État ne va pas chez les gens pour y faire appliquer sa politique de l'éducation. Cependant, l'instruction est obligatoire et gratuite pour les garçons et les filles à partir de l'âge de cinq ans, et ceci à tous les niveaux de la société. | UN | ومع أنه صحيح بكل تأكيد أن الدولة لا تدخل المنازل لتطبيق سياستها التعليمية، إلا أن التعليم إلزامي ومجاني لكل من الذكور والإناث اعتبارا من سن الخامسة، ولكل طبقات المجتمع وفئاته. |
L'éducation secondaire est obligatoire et gratuite pour tous sans distinction de sexe, et le nombre de femmes ayant une instruction supérieure dépasse celui des hommes. | UN | فالتعليم الثانوي إلزامي ومجاني للجميع، بغض النظر عن الجنس، كما أن عدد النسوة اللواتي تتمتعن بمؤهلات التعليم العالي يتجاوز عدد الرجال. |
51. Selon la loi sur l'école primaire, l'instruction primaire est obligatoire et gratuite. | UN | 51- ووفقاً لقانون المدارس الابتدائية()، فإن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
En vertu de la Constitution, l'éducation de base (de la première classe à la neuvième) est obligatoire et gratuite pour tous les enfants. | UN | والتعليم الأساسي (الصفوف الدراسية من الأول إلى التاسع) إلزامي ومجاني لجميع الأطفال بموجب الدستور. |
47. L'enseignement obligatoire est prévu par la loi no 3 de 1994 sur l'éducation, telle qu'amendée, qui dispose que la durée de l'éducation de base est de 10 ans et qu'elle est obligatoire et gratuite au sein des écoles publiques. | UN | 47- التعليم الإلزامي، حيث ينص قانون التربية والتعليم وتعديلاته رقم 3 لسنة 1994 على أن مرحلة التعليم الأساسي ومدتها عشر سنوات وهو إلزامي ومجاني في المدارس الحكومية. |
b) L'éducation de base est obligatoire et gratuite pour tous les enfants jusqu'en fin d'âge scolaire (15 ans). Les familles ne supportent donc pas le coût de l'enseignement. | UN | (ب) التعليم الأساسي إلزامي ومجاني لجميع الأطفال حتى سن انتهاء التعليم الأساسي (15 سنة من عمر الطفل) وبالتالي لا تتحمل الأسرة أية تكلفة حقيقية لتعليم أطفالها. |
Au Bangladesh, l'instruction primaire est obligatoire et gratuite jusqu'à la douzième année pour les filles, qui reçoivent en outre des allocations et des bourses, de sorte que l'objectif de parité a été atteint dans le primaire et que le taux d'abandon scolaire a baissé. | UN | 3 - وذكرت أن التعليم الابتدائي في بنغلاديش إلزامي ومجاني بالنسبة للبنات حتى سن الثانية عشرة؛ وتمنح البنات رواتب ومنحا دراسية. وبفضل ذلك تحقق التعادل في معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية وهبط معدل التسرب من الدراسة. |
17. En vertu des lois libyennes, l'éducation est obligatoire et gratuite pour tous; le Gouvernement a fait installer des classes mobiles pour remplacer les écoles détruites, il a fait réparer les établissements endommagés et conçu un plan pour permettre aux étudiants dont les études avaient été interrompues de mener à son terme l'année scolaire 2010-2011. | UN | 17 - وذكرت أن قوانين ليبيا تنص على أن التعليم إلزامي ومجاني لجميع الليبيين، وأن حكومتها وفرت الفصول المتنقلة لتحل محل المدارس التي تم هدمها، وقامت بإصلاح هذه المدارس ووضعت خطة لاستكمال العام الدراسي 2011-2012 للطلاب الذين لم يتمكنوا من الدراسة خلال ذلك العام. |
L'éducation est obligatoire et gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans, y compris pour les enfants handicapés. | UN | ويعتبر التعليم إلزامياً ومجاناً للأطفال حتى 12 سنة من العمر، بما في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة. |