ويكيبيديا

    "est pas mort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يمت
        
    • لم يمُت
        
    • ليس ميت
        
    • حتفه
        
    • ألم يمت
        
    • إنه ليس ميتا
        
    • لازال حياً
        
    • ليس ميتاً
        
    Devon Marshall n'est pas mort brûlé. Il a été assassiné avant. Open Subtitles لم يمت ديفون مارشال بسبب الحريق لقد قتل أولاً
    Il n'est pas mort, Patricia. Tu crois tout le monde mort. Open Subtitles هو لم يمت بيرتسيا أنت تعتقدين أن الجميع ماتوا
    Et bien, si c'est une blessure par balle, alors il n'est pas mort dans le crash. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا جرح رصاصة، فهو إذن لم يمت في حادث التحطم.
    Le livre aurait pu mourir avec lui, mais il n'est pas mort grâce au travail et au dévouement de ces hommes. Open Subtitles كانَ منَ المُمكِن أن يموت الكتابَ معَه لكنهُ لم يمُت نتيجةً للجُهد المُضني و إخلاص هؤلاءِ الرِجال
    Il n'est pas mort. Il est bien monté dans le train. Open Subtitles إنهُ ليس ميت. لذا ؛ لقد إستقل قطار بلاكبول الشمالي ؛
    Tout le monde n'est pas mort dans l'accident. Open Subtitles اعتقد ان الجميع لم يلقي حتفه في الاصطدام
    Refuser l'autopsie paraissait bizarre, et s'il y a un moyen pour qu'ils prouvent que votre mari n'est pas mort de façon complètement naturelle, ils n'auront pas à verser l'assurance. Open Subtitles رفض عملية تشريح الجثة قد أثار عقلهم لذلك إذا كانت هناك أي طريقة لهم بأن يثبتوا أن زوجكٍ لم يمت بطرق طبيعية تمامًا
    Ce capitaine de frégate n'est pas mort de mort naturelle ou en combattant pour son pays. Open Subtitles قائد البحرية ذاك لم يمت لا ميتة طبيعية و لا مدافعا عن بلده
    Qu'il n'est pas mort et que les messages ont été mal interprétés. Open Subtitles أنه لم يمت في نهاية المطاف و أن الرسائل تمت ترجمتها بصورة غير صحيحة
    Car mon mari n'est pas mort, car je ne m'enfuis pas, car c'est une opportunité incroyable pour moi d'apprendre des techniques opératoires que je ne peux même pas imaginer. Open Subtitles لأن زوجي لم يمت لأنني لا أفر من أيَّ شيء لأن هذه فرصة رائعة لي، لأتعلم تقنيات جراحية لم أحلم بها قط
    - Dites moi qu'il n'est pas mort, - Mme O'Brien Open Subtitles أخبرني أنه لم يمت من فضلك سيده أوبرايان
    Il n'est pas mort juste parce que quelqu'un a mis de l'huile de cacahuète dans sa nourriture. Open Subtitles لم يمت بسبب وضع أحدهم زيت الفستق في طعامه الصيني
    Il n'est pas mort d'une crise d'asthme. Il est mort parce qu'elle l'a tué ici. Open Subtitles إنه لم يمت جرّاء أزمة ربو لقد مات لأنها قتلته هنا
    Mon ami n'est pas mort pour 10 millions de merde. Open Subtitles صديقي لم يمت من أجل 10 مليون دولار.
    En résumé, ils en ont trouvé dans ses boules... ils ont enlevé le plus gros, et il à faillit mourir, sauf qu'il n'est pas mort. Open Subtitles لقد وجدوه أساساً في خصيتيه فقطعوا معظمهم، لقد كاد يموت لكنه لم يمت
    Bien, il n'est pas mort. Open Subtitles حسنٌ، إنه لم يمُت. إنه حي لطالما بقيتي حية لتذكريه
    Il est pas mort. Il a joué ici, l'an dernier. Open Subtitles إجي بوب ليس ميت تجوّل في السنة الماضية ذَهبَ تومي لرؤيته
    Ça ne finira pas tant que l'un de nous n'est pas mort. Open Subtitles هذا لن ينتهي حتي يلقي أحدنا حتفه
    Quelqu'un n'est pas mort dans un de ces trucs? Open Subtitles ألم يمت أحدهم من قبل في أحد تلك المشاريع ؟
    Il est pas mort. Juste évanoui. Open Subtitles ـ إنه ليس ميتا ـ ماذا حدث ؟
    Au moins je pourrai confirmer qu'il n'est pas mort. Open Subtitles على الأقل سأكون قادراً على تأكيد أنه لازال حياً ، هلا عذرتيني ؟
    Vous avez de la chance, il n'est pas mort. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يكون في صالحك الآن هو أنه ليس ميتاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد