ويكيبيديا

    "est porté coauteur du projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار
        
    • بين مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار
        
    Par la suite, le Panama s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنما إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وأعلن ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن انضمام بلده إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Soudan annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وأعلن ممثل السودان أن بلده انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    34. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. UN 34 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعدّدة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Je voudrais signaler que le Panama s'est porté coauteur du projet de résolution. UN أود اﻹشارة إلى أن بنما أصبحت من بين مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Brésil s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت البرازيل إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mexique s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت المكسيك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Belize s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت بليز بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Bangladesh s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Nigéria s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت نيجيريا فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    J'informe également les membres que l'Ouzbékistan s'est porté coauteur du projet de résolution. UN كما أود إبلاغ الأعضاء أن أوزبكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Kirghizistan s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وانضمت قيرغيزستان فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Mexique annonce que le Mozambique s'est porté coauteur du projet de résolution. UN أعلن ممثل المكسيك أن موزامبيق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Norvège révise oralement le projet de résolution et annonce que le Nigéria s'est porté coauteur du projet de résolution. UN ونقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا وأعلن أن نيجيريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Suriname s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وأُعلِن أن سورينام قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    45. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. UN 45 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    48. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. UN 48 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Le Costa Rica s'est porté coauteur du projet de résolution A/49/L.36/Rev.1. UN وأصبحـــت كوستاريكا من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.36/Rev.1.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Bélarus s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلـن أن بيلاروس انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد