L'état d'application des recommandations est présenté dans l'annexe 1. | UN | ويرد في المرفق 1 عرض للتوصيتين ومعلومات مستكملة عن التقدّم المحرز في معالجتهما. |
Le déroulement de l'atelier, y compris la liste des intervenants, est présenté dans l'annexe. | UN | ويرد في المرفق جدول أعمال حلقة العمل، بما فيه قائمة مقدمي العروض. |
Un rapport de l'Association des États de la Caraïbe sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution est présenté dans l'annexe. | UN | ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
Un résumé en est présenté dans l'annexe III, accompagné des observations du Comité sur les progrès réalisés. | UN | ويرد في المرفق الثالث موجز يشمل تعليقات المجلس على التقدم المحرز. |
1. Prie le secrétariat d'élaborer et de mettre en œuvre le programme de formation actualisé à l'intention des membres des équipes chargées de l'examen qui participent aux examens annuels au titre de l'article 8 du Protocole de Kyoto, qui est présenté dans l'annexe, y compris l'évaluation des compétences des experts; | UN | 1- يطلب إلى الأمانة أن تضع وتنفِّذ برنامج التدريب المحدَّث لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، على النحو المبيَّن في مرفق هذا المقرر، ويشمل ذلك امتحان الخبراء؛ |
L'état d'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs est présenté dans l'annexe I au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير وضع توصيات السنوات السابقة التي لا تزال معلقة. |
Un calendrier des réunions tenu en Afrique du Sud au cours de la mission est présenté dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول جدول للاجتماعات المعقودة في جنوب أفريقيا أثناء الزيارة. |
Un calendrier indicatif des séances, établi dans l'hypothèse où la Commission se réunirait en séances informelles de session, est présenté dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول جدول زمني مؤقت للجلسات، أعد على أساس افتراض إمكان تحول الجلسة العامة إلى جلسة دورة غير رسمية. |
Un rapport de l'Association des États de la Caraïbe sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution est présenté dans l'annexe. | UN | ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
Le projet d'organisation des travaux de la première session de la Commission constituée en comité préparatoire est présenté dans l'annexe. | UN | 2 - ويرد في المرفق التنظيم المقترح لأعمال الدورة الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية. |
Un résumé annoté du manuel, qui compte 12 chapitres, est présenté dans l'annexe III. La rédaction du manuel est en cours. | UN | 21 - ويرد في المرفق الثالث مخطط مشروح للدليل الذي يتألف من 12 فصلاً. |
Un résumé du soutien accordé par les bureaux de pays du FNUAP au renforcement des capacités dans les domaines de la population et du développement, de la santé et des droits en matière de procréation et de l'égalité des sexes est présenté dans l'annexe et a été élaboré à partir du regroupement des données des rapports annuels de 2007. | UN | ويرد في المرفق موجز للدعم المقدم من البرامج القطرية التابعة للصندوق من أجل تنمية القدرات في مجالات السكان والتنمية، والصحة الإنجابية، وقضايا الجنسين، ويضم الموجز بيانات التقارير السنوية لعام 2007. |
Un récapitulatif des ressources nécessaires pour mettre en œuvre les résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa neuvième session est présenté dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 3 - ويرد في المرفق الأول موجز للاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة. |
Un projet de plan de travail chiffré pour 2008-2009 est présenté dans l'annexe I à la présente note. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة مشروع خطة عمل وتكاليفها للفترة 2008 - 2009. |
Un diagramme de la répartition des ressources par rubrique du budget (coûts standard et coûts propres à la Mission) est présenté dans l’annexe II.B, et les dépenses non renouvelables sont décrites dans l’annexe II.C. | UN | ويرد في المرفق الثاني - باء رسم بياني عن توزيع الموارد حسب مؤشرات التكاليف المدرجة في الميزانية )التكاليف القياسية أو الخاصة بالبعثة( بينما يرد وصف للتكاليف غير المتكررة في المرفق الثاني - جيم. |
1. Prie le secrétariat d'élaborer et de mettre en œuvre le programme de formation destiné aux membres des équipes d'experts chargés de l'examen participant aux examens annuels au titre de l'article 8 du Protocole de Kyoto, qui est présenté dans l'annexe, y compris l'évaluation des compétences des experts; | UN | 1- يطلب إلى الأمانة أن تضع وتنفِّذ برنامج التدريب المحدَّث لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، على النحو المبيَّن في مرفق هذا المقرر، ويشمل ذلك امتحان الخبراء؛ |