Le présent rapport, qui couvre la période du 31 août 2000 au 30 juin 2001, est présenté en application du paragraphe 11 de ladite résolution. | UN | وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 31 آب/أغسطس 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، مقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار. |
5. Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 3 de la résolution ci-dessus. | UN | ٥ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من القرار المذكور أعلاه. |
Le rapport ci-après est présenté en application du paragraphe 10 de la résolution susmentionnée. | UN | والتقرير التالي مقدم عملا بالفقرة ١٠ من هذا القرار. |
Le rapport est présenté en application du paragraphe 11 de la résolution 52/78 relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١١ من القرار ٥٢/٧٨، بشأن تنفيذ إعــلان منـح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة. |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er octobre 1993 au 30 septembre 1994, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 48/48 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 1993. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ الــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٤، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٤٨/٤٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 12 de la résolution et vise à fournir au Conseil une analyse des modalités de la mise en oeuvre de cette résolution. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة للفقرة ١٢ من القرار، وهو يهدف الى تزويد المجلس بتحليل للوسائل التي يمكن بها تنفيذ القرار. |
Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 10 de la résolution 2000/24 du Conseil économique et social. | UN | 3 - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 10 من قرار المجلس 2000/24. |
Le présent rapport d’activité est présenté en application du paragraphe 27 cité ci-dessus. | UN | ٢ - والتقرير المرحلي هذا مقدم عملا بالفقرة ٢٧ أعلاه. |
Le présent rapport, qui porte sur la période du 30 septembre 1998 au 31 août 1999, est présenté en application du paragraphe 10 de cette résolution. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة الممتدة من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، مقدم عملا بالفقرة ١٠ من ذلك القرار. |
Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 9 de la décision 9/2, adoptée par le Comité de haut niveau à sa neuvième session. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٩ من المقرر ٩/٢ الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة. |
Ce rapport est présenté en application du paragraphe 7 de la résolution ES-10/15. | UN | 5 - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 7 من القرار د إط - 10/15. |
1. Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 3 de la résolution 1144 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 19 décembre 1997. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ١١٤٤ )١٩٩٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Le présent rapport, qui porte sur la période du 30 septembre 1997 au 1er octobre 1998, est présenté en application du paragraphe 9 de cette résolution. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة الممتدة من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مقدم عملا بالفقرة ٩ من ذلك القرار. |
1. Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 28 de la résolution 1088 (1996) du Conseil de sécurité, en date du 12 décembre 1996. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٢٨ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 5 octobre 1995 au 30 septembre 1996, est présenté en application du paragraphe 10 de cette résolution. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، مقدم عملا بالفقرة ١٠ من ذلك القرار. |
Le présent rapport, dans lequel se trouve exposé un plan d’action en vue de réduire progressivement et d’abandonner, dans toute la mesure possible, le recours à du personnel fourni à titre gracieux au Secrétariat, est présenté en application du paragraphe 9 de la résolution 51/243 de l’Assemblée générale, en date du 15 septembre 1997, et pour les raisons indiquées aux paragraphes 2 à 4 ci-après. | UN | ١ - هذا التقرير، الذي يعرض خطة عمل مرحلية ترمي إلى تخفيض استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة وإلى إنهاء هذه الممارسة إلى أقصى حد ممكن، مقدم عملا بالفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ووفقا للتطورات المجملة في الفقرات من ٢ إلى ٤ أدناه. |
Il est présenté en application du paragraphe 7 de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, dans lequel celle-ci a prié le Secrétaire général de lui faire connaître, au moment où elle était saisie des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, les mesures qu'il avait prises ou envisageait de prendre pour les appliquer. | UN | والتقرير مقدم عملا بالفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 48/216 باء الذي طُلب فيه من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في نفس الوقت الذي يقدم فيها مجلس مراجعي الحسابات توصياته إليها، تقريرا عن التدابير المتخذة أو التي ستُتخذ تنفيذا لتلك التوصيات. |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 7 août 1998 au 12 août 1999, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 53/63 de l’Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩، مقدم وفقا للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٦٣. |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 13 août 1999 au 31 mai 2000, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 54/86 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 13 آب/أغسطس 1999 إلى 31 أيار/مايو 2000، مقدم وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 54/68. |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er octobre 1996 au 30 septembre 1997, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 51/142 de l’Assemblée générale, en date du 13 décembre 1996. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٧، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٥١/١٤٢ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er octobre 1995 au 30 septembre 1996, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 50/35 de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1995. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٥٩٩١ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٦، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٥٠/٣٥ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Le présent rapport est présenté en application du paragraphe susmentionné. | UN | 2 - وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. |
Ce document est présenté en application du paragraphe 5 de la décision 24/6 du 9 févier 2007 relative aux petits Etats insulaires en développement. | UN | تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 5 من المقرر 24/6 الصادر في 9 شباط/فبراير 2007 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |