32. Il est prévu de louer 21 hélicoptères (voir annexe XI B. | UN | رصد اعتماد لاستئجار ٢١ طائرة هليكوبتر، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
Il est prévu de louer six véhicules de type militaire, soit une dépense de 40 400 dollars par mois. | UN | خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار. |
49. Il est prévu de louer 46 hélicoptères, comme il est indiqué à l'annexe XIV.B. | UN | ٤٩ - خصص اعتماد لاستئجار ٤٦ طائرة هليكوبتر على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء. |
30. Il est prévu de louer 102 véhicules au taux de 75 dollars par véhicule et par jour. | UN | ٣٠ - يرصد اعتماد لاستئجار ١٠٢ من المركبات بكلفة ٧٥ دولارا للمركبة في اليوم. |
35. Il est prévu de louer quatre avions dont deux avions-cargos (voir annexe XI B). | UN | تكاليف الاستئجار بأنواعه رصد اعتماد لاستئجار أربع طائرات ثابتة اﻷجنحة بما فيها طائرتا شحن، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
70. Il est prévu de louer trois avions-cargos qui seront déployés dans la zone de la Mission aux dates indiquées ci-après : | UN | ٧٠ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث طائرات شحن ثابتة اﻷجنحة ترد أدناه تواريخ وزعها في منطقة البعثة: |
29. Il est prévu de louer 262 véhicules particuliers à 75 dollars par jour pendant 31 jours. | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار ٢٦٢ مركبة بمعدل ٧٥ دولار في اليوم ولفترة ٣١ يوما. |
Pour les activités opérationnelles de déminage d'UNAVEM III, il est prévu de louer du matériel de terrassement à un coût moyen estimé à 20 000 dollars par mois. | UN | فيما يتعلق باﻷنشطة التشغيلية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في مجال إزالة اﻷلغام، رصد اعتماد لاستئجار معدات لجرف اﻷتربة بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا. |
55. Il est prévu de louer cinq avions, dont trois avions-cargos, comme il est indiqué à l'annexe XIV.B. | UN | ٥٥ - رصد اعتماد لاستئجار ٥ طائرات ثابتة الجناحين، من بينها ثلاث طائرات شحن، وذلك على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء. |
Il est prévu de louer un entrepôt pendant un mois pour y remiser du matériel (4 000 dollars). | UN | رصد اعتماد لاستئجار مستودع لمدة شهر واحد لتخزين المعدات )٠٠٠ ٤ دولار(. |
40. Il est prévu de louer sept véhicules; il s'agit de cars et de matériel roulant spécialisé nécessaires ponctuellement pour la distribution de marchandises et les travaux de génie. | UN | ٤٠ - يرصد اعتماد لاستئجار سبع مركبات، منها حافلات ومعدات متخصصة تلزم لفترات قصيرة من الزمن، من أجل توزيع الحمولات وإنجاز اﻷشغال الهندسية. |
En outre, il est prévu de louer des logements dans les régions et les provinces, pour un coût total de 45 000 dollars par mois (540 000 dollars). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، رصد اعتماد لاستئجار أماكن سكنية في مناطق باﻷقاليم والمقاطعات بمتوسط تكلفة إجمالية قدره ٠٠٠ ٤٥ دولار شهريا )٠٠٠ ٥٤٠ دولار(. |
En outre, il est prévu de louer des locaux à usage d’habitation dans les différentes régions et provinces, pour un coût total s’élevant en moyenne à 45 000 dollars par mois (540 000 dollars). | UN | وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد لاستئجار أماكن اﻹقامة في المناطق اﻹقليمية ومناطــق المقاطعــات بتكلفــة إجمالية متوسطها ٠٠٠ ٤٥ دولار في الشهر )٠٠٠ ٤٥٠ دولار(. |
En outre, il est prévu de louer des locaux à usage d'habitation dans les régions et les provinces, pour un coût total mensuel de 45 000 dollars (540 000 dollars). | UN | وفضلا عن ذلك، رصد اعتماد لاستئجار أماكن سكنية في مناطق باﻷقاليم والمقاطعات بمتوسط تكلفة إجمالية قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار شهريا )٠٠٠ ٠٤٥ دولار(. |
D'autre part, il est prévu de louer 100 dollars par jour des locaux pour le bureau de liaison d'Abidjan pendant les 61 jours de la phase de retrait (6 100 dollars). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لاستئجار مرافق مكتبية لمكتب اتصال في أبيدجان لمدة ٦١ يوما خلال فترة الانسحاب بمعدل ١٠٠ دولار في اليوم )١٠٠ ٦ دولار(. |
29. Il est prévu de louer 140 véhicules particuliers à 75 dollars par jour pendant 30 jours (315 000 dollars) et 20 minibus à 100 dollars par jour pendant 30 jours (60 000 dollars). | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار ١٤٠ مركبة ركاب بتكلفة تبلغ ٧٥ دولارا في اليوم لمدة ٣٠ يوما )٠٠٠ ٣١٥ دولار( و ٢٠ حافلة صغيرة بتكلفة تبلغ ١٠٠ دولار في اليوم لمدة ٣٠ يوما )٠٠٠ ٦٠ دولار(. |
42. Il est prévu de louer dans le commerce 14 avions, dont trois avions-cargos lourds, un avion-citerne, quatre avions-cargos moyen tonnage, deux avions de transport mixte moyen tonnage et quatre avions légers de transport de passagers. | UN | ٤٢ - يدرج اعتماد لاستئجار أربعة عشرة طائرة ثابتة الجناحين على أساس تجاري تتألف من ثلاث طائرات للنقل الثقيل، وطائرة لنقل الوقود و أربع طائرات لنقل الحمولات المتوسطة، وطائرتين متوسطتين للركاب/البضائع، وأربع طائرات ركاب خفيفة. |
39. Il est prévu de louer au secteur privé trois hélicoptères Bell-212 à 72 000 dollars par mois pour au moins 75 heures de vol par mois, dont deux pour six mois (864 000 dollars) et un pour cinq mois (360 000 dollars), comme indiqué au tableau 2 ci-dessus. | UN | ٣٩ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر من طراز بل - ٢١٢ استئجارا تجاريا بتكلفة رحلات مستأجرة شهرية قدرها ٠٠٠ ٧٢ دولار، بحد أدنى يبلغ ٧٥ ساعة طيران شهريا: طائرتان لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٨٦٤ دولار(، وطائرة لمدة ٥ أشهر )٠٠٠ ٣٦٠ دولار(، على النحو المفصل في الجدول ٢ أعلاه. |
34. Il est prévu de louer 20 véhicules pendant quatre mois en attendant la livraison des derniers véhicules appartenant à l'ONU et aussi pour remplacer les véhicules accidentés (85 000 dollars). Il est également prévu de louer 275 véhicules supplémentaires pendant la période électorale, qui durera trois semaines (250 000 dollars). | UN | رصد اعتماد لتأجير ٢٠ حافلة لفترة أربعة أشهر للسماح بتحديد المراحل النهائية لجلب مركبات مملوكة لﻷمم المتحدة وللتعويض عن أضرار ناجمة عن الحوادث )٠٠٠ ٨٥ دولار( وأدرج أيضا اعتماد لاستئجار ٢٧٥ مركبة إضافية ستكون لازمة خلال فترة الانتخابات لمدة ثلاثة أسابيع )٠٠٠ ٢٥٠ دولار(. |