ويكيبيديا

    "est puni de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعاقب بالسجن من
        
    • ويعاقب عليها
        
    • يعاقب بالسجن لمدة
        
    est puni de la réclusion à temps quiconque utilise délibérément ou tente d'utiliser des explosifs d'une manière mettant en péril la vie des personnes. UN يعاقب بالسجن من استعمل عمدا أو شرع في استعمال المفرقعات استعمالا من شأنه تعريض حياة الناس للخطر.
    est puni de réclusion quiconque expose délibérément à un danger un moyen de transport public terrestre, aérien ou sur voie d'eau, ou en entrave le fonctionnement de quelque manière que ce soit. UN يعاقب بالسجن من عرض للخطر عمدا وسيلة من وسائل النقل العام البرية أو الجوية أو المائية أو عطل سيرها بأي طريقة.
    Quiconque fait entrer sur le territoire omanais ou en fait sortir une personne réduite à la servitude ou à l'esclavage, cède cette personne à autrui, reçoit, possède ou acquiert une telle personne ou la maintient dans un état de servitude ou d'esclavage est puni de trois à cinq ans d'emprisonnement. UN يعاقب بالسجن من ثلاث سنوات إلى خمس كل من أدخل إلى الأراضي العمانية أو أخرج منها إنساناً بحالة العبودية أو الرق أو تصرف به على أي وجه كان، أو استلمه أو حازه أو اكتسبه أو أَبقاه على حالته.
    L'exploitation sexuelle d'une fille de moins de 13 ans est un délit pénal grave qui est puni de la prison perpétuelle. UN كما أن الاعتداء الجنسي على فتاة يقل عمرها عن 13 عاماً جناية خطيرة ويعاقب عليها بالسجن مدى الحياة().
    1) Le fait de fournir ou de réunir des fonds pour financer la commission des infractions visées aux articles 447 et 448 est puni de 1 à 10 ans d'emprisonnement. UN 1 - يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة وعشر سنوات كل من يوفر الأموال أو يجمعها لتمويل ارتكاب أفعال إجرامية مشمولة بالمادتين 447 و 448.
    Le fait d'attenter à l'intégrité physique d'un agent ou représentant étranger dans le but de fomenter des troubles, de compromettre les relations internationales ou d'engendrer des actes de guerre est puni de 8 à 20 ans d'emprisonnement et de 7 à 100 millions de kips d'amende. UN كل شخص يلحق ضررا بدنيا بممثل أجنبي بغرض بت التفرقة في العلاقات الدولية أو تقويضها أو التسبب في أعمال الحرب يعاقب بالسجن من ثماني سنوات إلى عشرين سنة وبالغرامة من 000 000 7 كيب إلى 000 000 100 كيب.
    a) Article 256 : cet article stipule que quiconque prive une personne de sa liberté en l'enlevant ou par d'autres moyens est puni de six mois à deux ans d'emprisonnement; UN (أ) المادة 256: " يعاقب بالسجن من ستة أشهر إلى سنتين كل من حرم آخر حريته الشخصية بالخطف أو بأي وسيلة أخرى " ؛
    e) Article 260 : quiconque déporte une personne ou la réduit à un état de quasiesclavage est puni de 5 à 15 ans d'emprisonnement; UN (ه) المادة 260: " يعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة كل من استعبد شخصا أو وضعه في حالة تشبه العبودية؛
    Article 220: est puni de trois à cinq ans de prison quiconque incite une personne à la débauche et à la prostitution par la contrainte, la menace ou la tromperie. La peine minimale est de cinq ans si la victime a moins de 18 ans. UN المادة 220: يعاقب بالسجن من ثلاث سنوات إلى خمسة كل من حمل شخصاً على ارتكاب الفجور أو الدعارة عن طريق الإكراه أو التهديد أو الحيلة، ولا تقل العقوبة عن خمس سنوات إذا كان المعتدى عليه دون الثامنة عشر من عمره؛
    Le fait d'attenter à l'intégrité physique des dirigeants de la République démocratique populaire lao dans le but de détruire ou d'affaiblir l'autorité de l'État est puni de 10 à 20 ans d'emprisonnement et de 10 à 150 millions de kips d'amende. UN " كل شخص يلحق ضررا بدنيا بقادة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بغرض تقويض سلطة الدولة أو إضعافها يعاقب بالسجن من عشر سنوات إلى عشرين سنة وبالغرامة من 000 000 10 كيب إلى 000 000 150 كيب.
    Le fait d'attenter à l'intégrité physique d'un fonctionnaire, d'un représentant de l'État ou d'une personne dépositaire de l'autorité publique ou chargée d'une mission de service public dans le but de détruire ou d'affaiblir l'autorité de l'État est puni de 5 à 10 ans d'emprisonnement et de 5 à 50 millions de kips d'amende. UN كل شخص يتسبب في ضرر بدني لممثلي سلطة الدولة، أو موظفيها أو الأشخاص الذين يقوم بأنشطة الدولة أو المنظمات الاجتماعية وذلك بغرض إضعـاف سلطة الدولة يعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى عشر سنوات وبالغرامة من 000 000 5 كـيب إلى 000 000 50 كيب.
    2.11 Le requérant souligne que, au titre de l'article 392 du Code pénal, un magistrat qui dénierait de rendre justice après en avoir été requis est puni de huit jours à un mois de servitude pénale principale et d'une amende de 50 000 à 100 000 francs burundais, ou d'une de ces peines seulement. UN 2-11 ويشير صاحب الشكوى إلى أنه بموجب المادة 392 من القانون الجنائي، فإن القاضي الذي يحرم شخصاً من العدالة بعد أن يقدم طلباً إليه يعاقب بالسجن من ثمانية أيام إلى شهر واحد من الأشغال الشاقة وغرامة قدرها 000 50 إلى 000 100 فرنك بوروندي، أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط.
    2.11 Le requérant souligne que, au titre de l'article 392 du Code pénal, un magistrat qui dénierait de rendre justice après en avoir été requis est puni de huit jours à un mois de servitude pénale principale et d'une amende de 50 000 à 100 000 francs burundais, ou d'une de ces peines seulement. UN 2-11 ويشير صاحب الشكوى إلى أنه بموجب المادة 392 من القانون الجنائي، فإن القاضي الذي يحرم شخصاً من العدالة بعد أن يقدم طلباً إليه يعاقب بالسجن من ثمانية أيام إلى شهر واحد من الأشغال الشاقة وغرامة قدرها 000 50 إلى 000 100 فرنك بوروندي، أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط.
    b) Article 220 : cet article stipule que quiconque, par coercition, intimidation ou séduction, amène une personne à avoir une relation sexuelle ou à se prostituer est puni de trois à cinq ans d'emprisonnement. UN (ب) المادة 220: " يعاقب بالسجن من ثلاث سنوات إلى خمسة كل من حمل شخصا على ارتكاب الفجور أو الدعارة عن طريق الإكراه أو التهديد أو الحيلة، ولا تقل العقوبة عن خمس سنوات إذا كان المعتدى عليه دون الثامنة عشرة من عمره؛
    f) Article 261 : quiconque fait entrer sur le territoire omanais ou en fait sortir une personne réduite à la servitude ou à l'esclavage, cède cette personne à autrui de quelque manière que ce soit, reçoit, possède, acquiert une telle personne ou la maintient dans un état de servitude ou d'esclavage est puni de 3 à 5 ans d'emprisonnement. UN (و) المادة 261: " يعاقب بالسجن من ثلاث سنوات إلى خمسة كل من أدخل إلى الأراضي العمانية أو أخرج منها إنسانا بحالة العبودية أو الرق أو تصرف به على أي وجه كان، أو استلمه أو حازه أو اكتسبه أو أبقاه على حالته " .
    Selon cette disposition, quiconque constitue un groupe ayant pour but de commettre des infractions réprimées par le Code pénal fédéral, qui sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans au moins, est puni de l'emprisonnement pour une durée de trois mois à cinq ans, à moins que le Code ne prévoie une peine plus longue pour cette organisation. UN ووفقا لهذا الحكم، يعاقب الشخص الذي ينظم جماعة ترمي إلى ارتكاب أعمال إجرامية يشملها القانون الاتحادي، ويعاقب عليها بالسجن مدة خمس سنوات أو أكثر، بالسجن مدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وخمس سنوات، ما لم ينص القانون الاتحادي على مدة سجن أطول بالنسبة لمثل هذا التنظيم.
    Les parents qui livrent leur fille à la prostitution commettent également un délit pénal. L'exploitation sexuelle d'une fille de moins de 13 ans est un délit pénal grave qui est puni de la prison perpétuelle. UN ويعتبر تأجير الوالدين البنات للبغاء عملاً جنائياً أيضاً().كما أن الاعتداء الجنسي على فتاة يقل عمرها عن 13 عاماً جناية خطيرة ويعاقب عليها بالسجن مدى الحياة().
    Article 131. Le fait de tenir une maison de prostitution, ou le proxénétisme, est puni de privation de liberté pour une durée pouvant aller jusqu'à 5 ans (le fait de se livrer à la prostitution est une infraction administrative punie d'une amende). UN المادة 131 - إدارة أوكار للجريمة أو لممارسة البغاء - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات (تعتبر ممارسة البغاء مخالفة للقانون الإداري ويعاقب عليها بالغرامة).
    75. Sans préjudice du Code pénal de 1991, est puni de dix ans d'emprisonnement au maximum quiconque commet dans le cadre d'une attaque systématique directe de vaste envergure contre des civils un des actes suivants: UN 75- ومع مراعاة أحكام القانون الجنائي لسنة 1991 يعاقب بالسجن لمدة لا تجاوز عشر سنوات كل من يرتكب في إطار هجوم منهجي مباشر واسع النطاق موجه ضد المدنيين أياً من الأفعال الآتية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد