ويكيبيديا

    "est remplacé par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقام
        
    • يستعاض
        
    • قد حل محل
        
    • واستعيض عن
        
    • يحل محله
        
    • يستبدل
        
    • وبالتصويت
        
    • تستبدل
        
    • بالعبارة
        
    • يتم الاستعاضة عن
        
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levé est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN 2 - وحين يعمد مؤتمر الأطراف إلى التصويت بالوسائل الآلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء الأسماء.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء.
    Le préambule de l'article 3 du Protocole est remplacé par ce qui suit : UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    Le préambule de l'article 3 du Protocole est remplacé par ce qui suit : UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    1. Les paragraphes 1 à 4 de l'article 7 contiennent des amendements mineurs tenant compte du fait que, pour l'Organisation des Nations Unies, l'organisme paritaire de recours est remplacé par la Commission d'arbitrage. UN ١ - تتضمن المواد ٧-١ الى ٧-٤ تعديلات بسيطة تراعي أن مجلس التحكيم قد حل محل هيئة الطعون المشتركة بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Le Conseil exécutif est remplacé par un cabinet, le Ministre principal par un Premier Ministre et le Conseil législatif par une Chambre d'assemblée. UN واستعيض عن المجلس التنفيذي بمجلس وزراء، واستعيض عن كبير الوزراء برئيس للوزراء، واستعيض عن المجلس التشريعي بمجلس نواب.
    Si son mandat prend fin avant la date prévue, ou s'il est dans l'incapacité temporaire d'exercer ses fonctions, il est remplacé par le président de la Chambre des républiques de l'Assemblée fédérale. UN وفي حالة إنهاء ولايته أو عجزه المؤقت عن الاضطلاع بواجباته، يحل محله رئيس مجلس الجمهوريتين في البرلمان الاتحادي.
    Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex. UN ويختلف التركيب الكيميائي للكلورديكون عن الميركس من حيث أن الأوكسجين من مجموعة الكيتو في الكلورديكون يستبدل بذرتين من ذرات الكلور في الميركس.
    2. Lorsque la Conférence vote à l'aide d'un dispositif électronique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢ ـ وعندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل الميكانيكية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء.
    Comme suite au paragraphe 1 bis ci-dessus, l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole est remplacé par l'alinéa suivant : UN عملاً بالفقرة 1 مكرر أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك
    À la deuxième ligne du premier alinéa du paragraphe 5, dans la version anglaise du texte, < < ensuring > > est remplacé par < < to ensure > > . UN وفي السطر الثاني من الفقرة الفرعية الأولى من الفقرة 5، في النص الانكليزي، يستعاض عن كلمة " ensuring " بالعبارة " to ensure " .
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء.
    Si cela n'est pas faisable, ce dernier est remplacé par un autre dispositif d'excitation ayant l'effet requis; UN وإذا تعذر ذلك عملياً، يستعاض عن الوسيلة الذاتية لبدء التفجير أو الإشعال بمؤثر آخر قادر على إحداث التأثير المطلوب؛
    Le préambule de l'article 3 du Protocole est remplacé par ce qui suit : UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    1. Les paragraphes 1 à 4 de l'article 7 contiennent des amendements mineurs tenant compte du fait que, pour l'Organisation des Nations Unies, l'organisme paritaire de recours est remplacé par la Commission d'arbitrage. UN ١ - تتضمن المواد ٧-١ الى ٧-٤ تعديلات بسيطة لتراعي أن مجلس التحكيم قد حل محل هيئة الطعون المشتركة بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    L'actuel paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant : UN واستعيض عن الفقرة 3 الحالية بالنص التالي:
    En cas d'absence ou d'empêchement du Président ou de l'un des membres de la commission, celui-ci est remplacé par la personne qui le suit dans l'ordre hiérarchique. UN وفي حالة غياب أي من الرئيس أو الأعضاء أو وجود مانع لديه يحل محله من يليه في أي من المحكمتين.
    Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex. UN ويختلف التركيب الكيميائي للكلورديكون عن الميركس من حيث أن الأوكسجين من مجموعة الكيتو في الكلورديكون يستبدل بذرتين من ذرات الكلور في الميركس.
    2. Lorsque la Conférence vote à l'aide d'un dispositif électronique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN 2- عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل الإلكترونية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع الأيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء الأسماء.
    Comme suite au paragraphe 1 bis ci-dessus, l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole est remplacé par l'alinéa suivant : UN عملاً بالفقرة 1 مكررا أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكررا ثانيا من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك
    Au paragraphe 8, dans la version anglaise, < < Also requests > > est remplacé par < < Requests also > > et le membre de phrase < < par l'intermédiaire du Conseil économique et social > > a été supprimé. UN وفي الفقرة 8 من النص الانكليزي، تم الاستعاضة عن العبارة " Also requests " بالعبارة " Requests also " ، كما تم حذف العبارة " عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    Le sol perdu est remplacé par le dépôt sur les terrasses de la terre contenue dans une eau dont le ruissellement est désormais ralenti. UN وبذلك يتم الاستعاضة عن فقدان التربة بتربة تجلبها مياه الجريان السطحي التي يتم تقليل سرعة جريانها، وتترسب في المدرجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد