Hé ! Regarde qui est rentré de l'école. Hé ! | Open Subtitles | أهلا ,أنظروا من عاد الى منزل بعد المدرسة. |
Si ça se trouve, il est rentré à la base. | Open Subtitles | وفقاً لما نعرفه, لربما عاد إلي غرفة القيادة |
Vous nous l'avez fait suivre depuis qu'il est rentré, et jusqu'ici, nous n'avons vu aucun signe de communication avec quelqu'un de suspect. | Open Subtitles | لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به |
Il est rentré à la mairie, t'avais encore le cul merdeux. | Open Subtitles | لأنه دخل المجلس عندما كنت لاتزال تتبول في سروالك |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie environ, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة زهاء ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
D'après son passeport, il est rentré aux Etats-Unis il y a trois jours seulement. | Open Subtitles | كما يقول جواز سفره عاد إلى البلاد قبل 3 أيام فقط |
Non, il est rentré tard, et apeuré, et il est reparti tôt ce matin. Et il n'a rien dit. | Open Subtitles | لا، عاد إلى بيته في وقت متأخر وخائفة وذهب في وقت مبكر من صباح اليوم. |
Mon mari est rentré. Je vais aller chercher les enfants. | Open Subtitles | عاد زوجي إلى المنزل سأذهب وأبحث عن الأطفال. |
Cette nuit-là, quand il est rentré, je lui ai préparé son verre, comme d'habitude. | Open Subtitles | لذا تلك الليلة عندما عاد من العمل جهزت له شرابه كالعادة |
Une fois, il est rentré avec une statue noire avec le pénis en érection. | Open Subtitles | عاد إلى المنزل ذات مرة وكان معه تمثالٌ أسود قضيبه منتصب |
Le lendemain à 8 heures, Bakary Traoré est rentré chez lui. | UN | وفي الغد عاد السيد باكاراي تراوري إلى منزله في الساعة 8 صباحاً. |
Elle se trouvait au Honduras le 21 septembre 2009, jour où le Président Zelaya est rentré dans son pays et s'est réfugié à l'ambassade du Brésil. | UN | وكان وفد اللجنة الفرعية في هندوراس في 21 أيلول سبتمبر 2009، وهو اليوم الذي عاد فيه الرئيس زيلايا إلى البلاد ولجأ إلى سفارة البرازيل. |
Il ressort de cette lettre qu'il est rentré en Zambie en 2003. | UN | ويظهر من الرسالة أن صاحب البلاغ قد عاد إلى زامبيا في عام 2003. |
Il ressort de cette lettre qu'il est rentré en Zambie en 2003. | UN | ويظهر من الرسالة أن صاحب البلاغ قد عاد إلى زامبيا في عام 2003. |
Le lendemain à 8 heures, Bakary Traoré est rentré chez lui. | UN | وفي الغد عاد السيد باكاراي تراوري إلى منزله في الساعة 8 صباحاً. |
On ne sait toujours pas comment l'alpe est rentré dans sa chambre, parce que cet endroit était une forteresse. | Open Subtitles | ما زلنا لم نعرف كيف دخل الألبي إلى غرفة دان لأن مكانه كأنه قلعة محصنة |
Il était plus de 15 heures quand le général de corps d'armée Al-Bachir est rentré chez lui. Carlos se trouvait au quatrième étage. | UN | وبعد الساعة الثالثة دخل الفريق البشير الى منزله وكان كارلوس في الطابق الرابع من العمارة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré six heures, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | واستغرقت المهمة ست ساعات عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Le lendemain matin, il a déclenché l'explosion dans le métro de Bakou et est rentré le jour même à Erevan par Mineralnye Vody. | UN | وقام صباح اليوم التالي بتفجير القنبلة في مترو مدينة باكو وعاد في اليوم نفسه إلى يريفان عن طريق منيراليني فودي. |
Merde, il est rentré cette nuit-là, après la guerre, toute sa famille était morte. | Open Subtitles | قد قتل,رجع بعد الحرب للبيت في تلك الليله كل العائله ماتت |
Mon fils est rentré de l'école disant qu'il voulait retourner dans le ventre de ma femme pour rencontrer la vache magique qui s'est occupée de lui avant sa naissance. | Open Subtitles | إبني أتى للمنزل بعد المدرسة وقال إنه يريد العودة داخل بطن زوجتي ويقابل بقرة سحرية إعتنت به |
Mais quand Max est rentré et m'a parlé du gentil monsieur qui l'a aidé à entrer à l'université, | Open Subtitles | لكن عندما ماكس رَجعَ للبيت وأخبرَني عن هذا الرجلِ اللطيفِ الذي ساعدَه يَدْخلُ كليَّةً، |
Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré cinq heures, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Tu viens de le rater, Matt ! Il est rentré déjeuner. | Open Subtitles | لقد غادر منذ فترة ذهب للمنزل لتناول الغداء |
Il est rentré. | Open Subtitles | لقد عادَ إلى المشفى، وعادَ إلى وطنه وبعدَ شهر... |
On a bien skié toute la matinée et puis... on est rentré après le déjeuner parce qu'on a vécu une certaine aventure. | Open Subtitles | كان عظيما ونحن نتزلج طوال صباح في الواقع ذهبنا للمنزل بعد الغداء لأنه كان لدينا نوع من الخبرة في الواقع |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف ثم عادت المجموعة إلى فندق القناة. |
Mon père est rentré dans un camion plein de Navajos | Open Subtitles | لقد اصطدم والدي بشاحنة محملة لقبيلة نافاهو, كانوا |
Je vais faire un saut voir s'il est rentré. | Open Subtitles | ربمـا ذهب إلى المنزل سأذهب لأرى إن كـان بالمنزل |
Il est rentré. On doit y aller. | Open Subtitles | ذهب الى المنزل نحن سنذهب الى هناك |