La séance, suspendue à 12 h 50, est reprise à 12 h 55. | UN | عُلقت الجلسة الساعة 12:50 واستؤنفت الساعة 12:55 |
La séance est suspendue à 10 h 55; elle est reprise à 11 heures. | UN | 25 - علّقت اللجنة في الساعة 55/10، واستؤنفت في الساعة 00/11. |
La séance est reprise et la Commission entend des déclarations sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | واستؤنفت الجلسة، واستمعت اللجنة إلى بيانات بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي. |
La séance est suspendue à 10 h 19; elle est reprise | UN | وعُلّقت الجلسة في الساعة 10:19 ومن ثم استؤنفت في الساعة 11:10 |
La séance est suspendue à 10 heures; elle est reprise à 10 h 10. | UN | وعلقت الجلسة في الساعة ٠٠/١٠ ومن ثم استؤنفت في الساعة ١٠/١٠ |
La séance, suspendue à 15 h 25, est reprise à 16 h 45. | UN | عُلقت الجلسة الساعة ٥٢/٥١ واستُؤنفت الساعة ٥٤/٦١. |
La séance est reprise afin de poursuivre le débat thématique sur le mécanisme de désarmement. | UN | واستؤنفت الجلسة بغرض مواصلة المناقشة المواضيعية المتعلقة بآلية نزع السلاح. |
La séance, suspendue à 15 h 15 le 16 décembre, est reprise à 10 h 30 le 20 décembre 2011. | UN | علقت الجلسة الساعة 15/15 يوم 16 كانون الأول/ديسمبر واستؤنفت الساعة 30/10 يوم 20 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
23. La séance, suspendue à 17 h 05, est reprise à 18 h 20. | UN | ٢٣ - عُلقت الجلسة في الساعة ٠٥/١٧ واستؤنفت في الساعة ٢٠/١٨. |
elle est reprise à 12 h 10 le 14 février. | UN | واستؤنفت في الساعة ٠١/٢١ في يوم ٤١ شباط/فبراير |
La séance est suspendue à midi; elle est reprise à 12 h 10. | UN | عُلقت الجلسة الساعة 12:00 واستؤنفت الساعة 12:10 |
La séance est suspendue à 12 h 15; elle est reprise à 12 h 20. | UN | علقت الجلسة الساعة 12:15 واستؤنفت الساعة 12:20 |
La séance est suspendue à 17 h 30; elle est reprise à 17 h 42. | UN | رفعت الجلسة في الساعة 17:30 واستؤنفت في الساعة 17:42. |
La séance est suspendue à 17 h 25; elle est reprise à 17 h 45. | UN | عُلقت الجلسة الساعة 17:25 واستؤنفت الساعة 17:45. |
La séance est reprise à minuit. | UN | استؤنفت الجلسة لدى منتصف الليل. |
La séance est suspendue à 11 h 45; elle est reprise à 12 h 15. | UN | عُلقت الجلسة الساعة ٥٤/١١ ثم استؤنفت الساعة ٥١/٢١ |
La séance est suspendue à 16 h 25; elle est reprise à 16 h 55. | UN | علقت الجلسة الساعة ٥٢/٦١ ثم استؤنفت الساعة ٥٥/٦١ |
La séance est suspendue à 13 heures; elle est reprise à 15 heures. | UN | عُلقت الجلسة الساعة ٠٠/٣١ واستُؤنفت الساعة ٥١/٥١ |
La séance est suspendue à 11 h 26 et est reprise à 11 h 28. | UN | توقفت الجلسة في الساعة 26/11 واستأنفت أعمالها في الساعة 28/11. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : La 727ème séance plénière de la Conférence du désarmement est reprise. | UN | الرئيس: تُستأنف الجلسة العامة ٧٢٧ لمؤتمر نزع السلاح. |
La même rhétorique est reprise par les grands médias et les courants politiques qui ne sont pas réputés racistes ou classés à l'extrême droite de l'échiquier politique. | UN | ويتكرر هذا الخطاب في وسائط الإعلام الرئيسية وعلى لسان سياسيين لا يعتبرون عنصريين أو من اليمين المتطرف. |
La séance est suspendue à 10 h 35; elle est reprise à 10 h 40. | UN | عُلِّقت الجلسة الساعة 35/10 ثم استُؤنفت الساعة 40/10 |
L'idée est reprise et approfondie au Chapitre VIII, qui reconnaît l'importance des accords et organismes régionaux pour la paix et la sécurité internationales. | UN | وفي الفصل الثامن من الميثاق يزداد التوسع في هذا الموضوع، إذ يعترف باﻷهمية المحتملة للوكالات والتنظيمات اﻹقليمية بالنسبة للسلام واﻷمن. |
La séance est reprise pour la suite du débat thématique sur le désarmement et la sécurité au plan régional. | UN | واستُئنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |