Le présent rapport est soumis en application de la résolution 64/95 du 10 décembre 2009, qui se lit comme suit : | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/95، الذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 67/23 de l'Assemblée générale. | UN | أولا - مقدمة 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/23. |
1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 48/66 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1993. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٦٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 24/13 du Conseil des droits de l'homme et de la résolution 68/152 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/5 وقرار الجمعية العامة 66/164. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 63/95 de l'Assemblée générale, libellée comme suit : | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 63/95، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 62/129 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2007. | UN | هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/129 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 250 400 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 400 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 51/5 de l’Assemblée générale, en date du 24 octobre 1996, relative au Congrès universel sur la question du canal de Panama. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٥، المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 49/21 I de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1994. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ طاء، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le présent rapport lui est soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 68/135 de l'Assemblée générale. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/135. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 68/147 de l'Assemblée générale. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/147. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 67/23 de l'Assemblée générale. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/23. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2013/16 du Conseil économique social. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/16. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 64/92 de l'Assemblée générale, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/92، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport sur le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain est soumis en application de la résolution 62/213 de l'Assemblée générale. | UN | هذا التقرير المتعلق بدور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 62/213. |
Le rapport est soumis en application de la résolution 2001/64. | UN | وهذا التقرير مقدم عملاً بالقرار 2001/64. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 55/146 intitulée < < Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme > > . | UN | 5 - وهذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 55/146 المعنون ' ' العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار``. |
Le présent rapport est soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لقرار اللجنة 2005/24. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite réunion, qui s'élèvent à 32 900 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 900 32 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
Le présent rapport du Secrétaire général est soumis en application de cette résolution. | UN | وتقرير الأمين العام هذا مقدم استجابة لذلك القرار. |
Le présent rapport est soumis en application de cette décision. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقاً لذلك المقرر. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 57/306 de l'Assemblée générale, en date du 15 avril 2003, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de tenir un dossier des enquêtes menées sur des actes d'exploitation sexuelle ou des infractions connexes. | UN | هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 63/52 de l'Assemblée générale. L'on y examine l'évolution récente du renforcement, au sein de l'Organisation des Nations Unies, de la relation entre le désarmement et le développement. | UN | هذا التقرير مقدّم عملا بقرار الجمعية العامة 63/52، وهو يناقش الاتجاهات التي استجدت مؤخرا فيما يتعلق بزيادة تعزيز الصلة داخل الأمم المتحدة بين نزع السلاح والتنمية. |
Le présent rapport est soumis en application de cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم تلبية لهذا الطلب. |
Le présent rapport est soumis en application de cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدمٌ عملا بذلك الطلب. |