ويكيبيديا

    "est titulaire d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معينا
        
    • يمكن للشخص
        
    • حاصلة
        
    • حاصل على
        
    • في الخدمة خلال
        
    • وحاصل على
        
    a) Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une durée indéfinie en conserve le bénéfice jusqu'à sa cessation de service. UN (أ) يحتفظ الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لمدة غير محدودة بهذا التعيين حتى انتهاء خدمته للمنظمة.
    Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une courte durée, une durée moyenne ou une longue durée relevant de la série 200 demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans sa lettre de nomination. UN يواصل الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لأجل قصير أو متوسط أو طويل في إطار المجموعة 200 فترة التعيين حتى انتهاء الموعد المحدد في كتاب التعيين.
    Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement de courte durée relevant de la série 300 demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans sa lettre de nomination. UN يواصل الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لأجل قصير في إطار المجموعة 300 فترة التعيين حتى انتهاء الموعد المحدد في كتاب التعيين.
    59. Exceptionnellement, tout participant à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI qui est titulaire d'un passeport ordinaire et qui réside à une distance non négligeable (plus de 50 km) du consulat ou de l'ambassade du Pérou le plus proche peut obtenir une autorisation électronique d'entrée au Pérou. UN 59- وفي حالات استثنائية، يمكن للشخص الذي يود حضور الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر اليونيدو العام من حاملي جوازات السفر العادية، والمقيم في مكان على مسافة معقولة (50 كيلومترا) من أقرب سفارة أو قنصلية لبيرو، أن يحصل على إذن إلكتروني بالسفر إلى بيرو.
    La candidate est titulaire d'un diplôme de droit et d'une maîtrise en interprétation de l'Université de Vienne. UN المرشحة حاصلة على درجة في القانون فضلاً عن ماجستير في الترجمة الشفوية من جامعة فيينا.
    Il est titulaire d'un doctorat en droit de l'Université de Paris. UN والسيد ماسينا حاصل على درجة الدكتوراه في القانون العام من جامعة باريس.
    Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une courte durée, une durée moyenne ou une longue durée relevant de la série 200 demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans la lettre de nomination. UN يستمر الموظف المعين لأجل قصير أو متوسط أو طويل في إطار المجموعة 200 في 30 حزيران/يونيه 2009 في الخدمة خلال فترة التعيين حتى انتهاء الموعد المحدد في كتاب التعيين.
    a) Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une durée indéfinie en conserve le bénéfice jusqu'à sa cessation de service. UN (أ) يحتفظ الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لمدة غير محدودة بهذا التعيين حتى انتهاء خدمته للمنظمة.
    a) Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une durée indéfinie en conserve le bénéfice jusqu'à sa cessation de service. UN (أ) يحتفظ الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لمدة غير محدودة بهذا التعيين حتى انتهاء خدمته للمنظمة.
    Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une courte durée, une durée moyenne ou une longue durée relevant de la série 200 demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans la lettre de nomination. UN يواصل الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لأجل قصير أو متوسط أو طويل في إطار المجموعة 200 فترة التعيين حتى انتهاء الموعد المحدد في كتاب التعيين.
    Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement de courte durée relevant de la série 300 demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans la lettre de nomination. UN يواصل الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لأجل قصير في إطار المجموعة 300 فترة التعيين حتى انتهاء الموعد المحدد في كتاب التعيين.
    a) Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une durée indéfinie en conserve le bénéfice jusqu'à sa cessation de service. UN (أ) يحتفظ الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لمدة غير محدودة بهذا التعيين حتى انتهاء خدمته للمنظمة.
    Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une courte durée, une durée moyenne ou une longue durée relevant de la série 200 demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans la lettre de nomination. UN يواصل الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لأجل قصير أو متوسط أو طويل في إطار المجموعة 200 فترة التعيين حتى انتهاء الموعد المحدد في كتاب التعيين.
    a) Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une durée indéfinie en conserve le bénéfice jusqu'à sa cessation de service. UN (أ) يحتفظ الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لمدة غير محدودة بهذا التعيين حتى انتهاء خدمته للمنظمة.
    Tout fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement pour une courte durée, une durée moyenne ou une longue durée relevant de la série 200 demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans sa lettre de nomination. UN يواصل الموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لأجل قصير أو متوسط أو طويل في إطار المجموعة 200 فترة التعيين حتى انتهاء الموعد المحدد في كتاب التعيين.
    59. Exceptionnellement, tout participant à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI qui est titulaire d'un passeport ordinaire et qui réside à une distance non négligeable (plus de 50 km) du consulat ou de l'ambassade du Pérou le plus proche peut obtenir une autorisation électronique d'entrée au Pérou. UN 59- وفي حالات استثنائية، يمكن للشخص الذي يود حضور الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر اليونيدو العام من حاملي جوازات السفر العادية، والمقيم في مكان على مسافة معقولة (50 كيلومترا) من أقرب سفارة أو قنصلية لبيرو، أن يحصل على إذن إلكتروني بالسفر إلى بيرو.
    59. Exceptionnellement, tout participant à la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI qui est titulaire d'un passeport ordinaire et qui réside à une distance non négligeable (plus de 50 km) du consulat ou de l'ambassade du Pérou le plus proche peut obtenir une autorisation électronique d'entrée au Pérou. UN 59- وفي حالات استثنائية، يمكن للشخص الذي يود حضور الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر اليونيدو العام من حاملي جوازات السفر العادية، والمقيم في مكان على مسافة معقولة (50 كيلومترا) من أقرب سفارة أو قنصلية لبيرو، أن يحصل على إذن إلكتروني بالسفر إلى بيرو.
    est titulaire d'un doctorat de sociologie de l'Université Jawaharlal Nehru de New Delhi. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة جواهر لال نهرو في نيودلهي.
    Mme Spratt est titulaire d'une licence d'économie de l'Université de Rochester, et d'une maîtrise de l'Université de Pennsylvanie. UN السيدة سبرات حاصلة على درجة البكالوريوس في الاقتصاد من جامعة روتشستر ودرجة الماجستير من جامعة بنسلفانيا.
    Il est titulaire d'une maîtrise en science politique obtenue à l'Université de Turku. UN وهو حاصل على درجة ماجستير الآداب في العلوم السياسية من جامعة توركو.
    a) Un fonctionnaire qui, à la date du 30 juin 2009, est titulaire d'un engagement de durée déterminée demeure en fonctions jusqu'à la date d'expiration indiquée dans la lettre de nomination, sous réserve de la disposition 13.7 du Règlement. UN (أ) يستمر الموظفون المعينون لمدة محددة في إطار المجموعة 100 في 30 حزيران/يونيه 2009 في الخدمة خلال فترة التعيين حتى موعد انتهائها المحدد في كتاب التعيين، باستثناء ما هو منصوص عليه في القاعدة 13/7.
    Né en 1945, il est titulaire d'une maîtrise en administration publique de l'Université de Saint-Galle (Suisse). UN وهو من مواليد عام 1945، وحاصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من جامعة سانت غالين، سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد