ويكيبيديا

    "est très clair" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واضحة جدا
        
    • واضح جداً
        
    • واضح تماما
        
    • واضح جدا
        
    • واضحة للغاية
        
    • واضحة تماما
        
    • شديد الوضوح
        
    • الواضح جدا
        
    • واضح للجميع
        
    • واضح للغاية
        
    • كله واضح
        
    Je suis convaincu que le message de nos partenaires de développement est très clair. UN ونعتقد أن هذه الرسالة الموجهة إلى شركائنا في التنمية واضحة جدا.
    Le message est très clair. Le terrorisme doit être condamné et éliminé de la civilisation humaine. UN والرسالة واضحة جدا: يجب إدانة الإرهاب والقضاء عليه من الحضارة الإنسانية.
    Elle rappelle que le Pacte est très clair à ce sujet. UN وذكﱠرت بأن العهد واضح جداً فيما يخص هذا الموضوع.
    En l'absence d'enfants, le Code civil est très clair en ce qui concerne les successions et il n'y a pas de discrimination. UN وإن لم يكن هناك أطفال، فإن القانون المدني واضح تماما فيما يتعلق بالخلافة وليس فيه تمييز.
    En premier lieu, il est très clair que les ressources financières destinées aux mesures d'adaptation sont très inadéquates. UN أولا، واضح جدا أن الموارد المالية للتكيف قاصرة تماما.
    Mais je pense que nous devons procéder conformément à notre règlement intérieur et que ce règlement est très clair. UN لكن اعتقد أنه لا بد أن نعمل وفقا لنظامنا الداخلي وقواعد هذا النظام واضحة للغاية.
    L'article VI du Traité est très clair à ce sujet et ne laisse de place ni à l'interprétation des dispositions du Traité, ni à l'établissement de conditions. UN والمادة السادسة واضحة تماما في هذا الصدد، بما لا يدع مجالا لتفسير المعاهدة أو لوضع شروط.
    Le rapport que le Secrétaire général a publié en vue du Sommet du millénaire est très clair à cet égard. UN ولقد كان تقرير الأمين العام بشأن قمـة الألفية شديد الوضوح بهذا الصدد.
    Il nous semble que le Règlement intérieur est très clair quant à la conduite du vote. UN ويبدو لنا أن القواعد الإجرائية واضحة جدا فيما يتعلق بعملية التصويت.
    C'est très clair, mais je n'y arrive pas. Open Subtitles انها بسيطة واضحة جدا لكني فقط لا أستطيع..
    Le message de la Voie balte est très clair, à savoir que lorsque les peuples et les pays s'engagent véritablement envers un objectif commun et unissent leurs efforts, même les défis les plus difficiles peuvent être relevés. UN ورسالة طريق البلطيق واضحة جدا وهي أنه إذا التزمت الشعوب والبلدان حقا بهدف مشترك، وإذا عملت على تضافر جهودها، يمكن حينئذ التصدي بنجاح حتى لأصعب التحديات.
    Elle n'a aucune résistance, c'est très clair. Open Subtitles ‏‏إنها لا تتحلى بأية قدرة على التحمل. ‏أظن أن هذا واضح جداً. ‏
    Le code d'honneur des 40 voleurs est très clair sur ce point. Open Subtitles قانون الأربعون لص واضح جداً في هذه النقطة.
    Tout ceci est très clair pour le Gouvernement éthiopien. UN هذا كله واضح تماما للحكومة اﻹثيوبية.
    Tout ceci est très clair. UN كل هذا واضح تماما.
    Le Programme d'action est très clair en la matière. UN وبرنامج العمل واضح جدا في هذا الصدد.
    Oui. C'est très clair. Open Subtitles نعم ، بالطبع ، نعم لديَّ فكرة واضحة للغاية
    Le message du Sommet du millénaire est très clair : la paix et le développement sont d'égale importance, et l'un dépend de l'autre. UN إن رسالة قمة الألفية واضحة تماما وهي: السلم والتنمية متماثلان في الأهمية ويعتمد أحدهما على الآخر.
    26. Le rôle joué par les CWI dans l'intégration des personnes au sein de la société néerlandaise est très clair. UN 26- وتضطلع مراكز العمل والدخل بدور شديد الوضوح في إدماج الناس في المجتمع الهولندي.
    Il est très clair que James n'aime pas vous voir avec un autre homme. Open Subtitles ومن الواضح جدا أن جيمس ليس سعيد برؤيتك مع رجل آخر
    C'est très clair. Mais je sens que tu aimeras celui-là. Open Subtitles هذا واضح للغاية ، لكن أعتقد أنكِ سوف تُحبين ذلك الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد