ويكيبيديا

    "est très gentil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا لطيف جداً
        
    • لطف منك
        
    • هذا لطيف للغاية
        
    • هذا لطف كبير
        
    • أقدر ذلك
        
    • أقدّر لك
        
    • هذا لطف بالغ منك
        
    • كريم للغاية
        
    • لطف كبير منك
        
    • لطيف حقا
        
    • لطيفة جدا
        
    • ذلك حلوُّ جداً
        
    • لطيف منك حقاً
        
    • رحيم جدا
        
    • ذلك لطيفُ جداً
        
    C'est très gentil, mais la dernière chose que je veux, c'est la charité, ok ? Open Subtitles هذا لطيف جداً لكنني لن أقبل صدقه ،حسناً ؟
    C'est très gentil, mais ce n'est pas la fête des belles mères, Open Subtitles هذا لطيف جداً لكن , انه ليس يوم أم الزوج
    C'est très gentil à toi, mais parfois, j'ai l'impression de ne pas avoir fait assez. Open Subtitles هذا لطف منك. لكن في بعض الأحيان لست متأكدة بأني فعلت مايكفي.
    C'est très gentil, mais je crois pas trop à ces trucs. Open Subtitles عزيزتى , هذا لطيف للغاية لكننى لا أؤمن بهذة الاشياء
    Merci, merci beaucoup. C'est très gentil. Open Subtitles شكرا لك شكرا فولكس شكرا لكم هذا لطف كبير منكم
    - Oui. Merci beaucoup, c'est très gentil à vous. J'étais inquiet pour elles. Open Subtitles شكرا جزيلا , وأنا أقدر ذلك كنت قلقاً عليهم
    C'est très gentil de votre part. J'aimerais seulement que d'autres soient aussi heureux de ma présence ici. Open Subtitles هذا لطيف جداً منك , أنا فقط أتمنى أن الآخرين كانوا متفتحين لوجودي هنا
    C'est très gentil, mais je n'ai pas besoin de nouveaux sous-vêtements chics. Open Subtitles سأكون سعيدا للمنع لأجلك أيضاً هذا لطيف جداً منك تيدي لكنني لست بحاجة لاي ملابس داخلية فاخرة جديدة
    Ouais, c'est très gentil mais Boyd ne va pas m'aider à réussir l'exam de chimie organique. Open Subtitles اجل , حسناً , هذا لطيف جداً لكن بويد لن يساعدني في امتحان الكيمياء العضوية
    C'est très gentil de proposer mais ça va. Tu sais quoi, je vais rester ici. Je serai très bien seule. Open Subtitles لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي سوف أكون بخير لوحدي
    Ecoute, Maman, merci beaucoup c'est très gentil de ta part mais Planksgiving est une tradition. Open Subtitles انظري، أمّي، شكراً جزيلاً هذا لطف منك لكن تقليدَنا هو عيد الألواح
    Et tu es venue me prévenir. C'est très gentil. Open Subtitles وجئتِ لتحذريني هذا لطيف للغاية
    Wow, c'est très gentil. Mmm 100 billets et elle est à toi. Open Subtitles عجباً ، هذا لطيف للغاية - مائة دولار ، وستكون لك -
    C'est très gentil de ta part, mais je ne peux pas quitter mes amis. Open Subtitles هذا لطف كبير منك، ولكن لا يمكنني ترك أصدقائي.
    C'est très gentil, papa, j'apprécie la remarque, merci. Open Subtitles شكراً كثيراً يا أبي، أقدر ذلك اللوم
    Merci. C'est très gentil. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك أقدّر لك هذا
    Merci, Victoria, c'est très gentil de ta part, mais je n'aurais pas pu le faire sans ton inspiration. Open Subtitles شكرا يا فيكتوريا، هذا لطف بالغ منك ولكن لم أكن لأقدر على فعل هذا دون إلهامك لى
    Oh, c'est très gentil. J'aimerais beaucoup le lire. Open Subtitles ، أنت كريم للغاية . أريد أن أقرأه
    Techniquement parlant, oui. Mais c'est très gentil de ta part. Open Subtitles حسناً، نعم، تقنياً لكنه لا يزال لطف كبير منك
    D'habitude, il est très gentil avec moi. Open Subtitles أنا أعرف ما هذا يبدو وكأنه، لكنه عادة لطيف حقا بالنسبة لي.
    C'est très gentil d'aider notre ami. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنها لطيفة جدا أنك يساعد خارجا صديقنا.
    Eh bien, c'est très gentil, merci Open Subtitles النجاح الباهر، ذلك حلوُّ جداً. شكراً لكم.
    C'est très gentil de ta part, Bob. Open Subtitles هذا لطيف منك حقاً ، بوب
    On partage beaucoup, et il est très gentil, si ce n'est... inefficace. Open Subtitles لدينا صفات كثيرة مشتركة وهو رحيم جدا.. رغم انه عديم النفع قليلا
    C'est très gentil, depuis quand vous et Sharona êtes mariés? Open Subtitles أوه، ذلك لطيفُ جداً. مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت وشارونا تُزوّجتْ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد