ويكيبيديا

    "est triste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محزن
        
    • المحزن
        
    • حزين
        
    • مؤسف
        
    • حزينة
        
    • مُحزن
        
    • يحزنني
        
    • محزناً
        
    • حزينه
        
    • حزينٌ
        
    • محزنا
        
    • الحقائق المحزنة
        
    C'est triste, mais on peut toujours se faire de nouveaux amis. Open Subtitles هذا محزن, لكن نستطيع دائما العثور على أصدقاء جدد.
    C'est triste. Une jolie fille comme vous. - Ni petit ami ni enfant ? Open Subtitles هذا محزن يا عزيزتي، فتاة جميلة مثلك دون حبيب، دون أولاد؟
    Il est triste de constater que de graves sécheresses menacent la sécurité alimentaire de 2,5 millions d'Afghans. UN ومن المحزن أن نلاحظ أن 2.5 مليون أفغاني يعانون من ندرة الأغذية جراء الجفاف الشديد.
    Et maintenant c'est fini, c'est ce qu'on fait, et c'est triste. Open Subtitles والآن إنتهى وهذا ما نفعله وحسب وهذا أمر حزين
    Elle est triste, douloureuse et tragique, mais il nous faut la retenir. UN وهو درس لا بد أن نتعلمه رغم أنه مؤسف ومؤلم ومأساوي.
    Elle est triste et en colère, et elle ne veut pas vraiment de mon aide. Open Subtitles هي حزينة و غاضبة و هي لا تريد حقّاً أي مُساعدة منّي
    C'est triste de voir que ce monde si grand et si beau est immonde et décevant. Open Subtitles كم هو مُحزن, ان تجد هذا العالم العظيم الجميل كريه ومُحبط لك بشدة
    Voilà qui est triste et inquiétant, surtout de la part de pays qui ont eux-mêmes souffert et continuent de souffrir du terrorisme. UN وهذا أمر محزن ومنذر بالخطر، خاصة إذ يأتي من بلدان عانت بأنفسها من الإرهاب وما زالت تعاني.
    On n'est juste plus ensemble, et c'est triste, mais aussi bien. Open Subtitles نحن فقط لم نعد معا، وهذا أمر محزن ولكن أيضا صحيح
    Ecoute , je me rends compte que ta vie est triste , mais c'est ta vie , mais c'est seulement triste pour toi . Open Subtitles انظروا، أنا أدرك حياتك حزينة، لكن من حياتك، ذلك حقا، فإنه لأمر محزن لك فقط.
    C'est triste à dire, je sais, mais sa mort ne me procure aucune tristesse ou souffrance. Open Subtitles أعرف، إنه أمر حزين إنه أمر محزن لقول ذلك لكن لأنها ماتت الآن لم أعد أحس بالحزن أو ألم أو إيذاء بعد الآن
    Même si je sais combien c'est triste et inapproprié, à l'époque ça m'a fait me sentir vraiment spéciale. Open Subtitles رغم ذلك أعلم أن ذلك محزن وغير لائق في وقتها جعلني أشعر بأنني مميزة
    C'est triste qu'à cause de la guerre personne ne voit la femme en vous. Open Subtitles من المحزن أنه وبسبب الحرب لا أحد يرى الأنثى التي بداخلك
    Toutefois il est triste de constater que les considérations militaires l'emportent trop souvent sur les préoccupations humanitaires. UN لكن المحزن أن نرى أن الاعتبارات العسكرية في معظم اﻷحيان تتقدم على الاهتمامات اﻹنسانية.
    Il est triste de constater qu'on aurait pu la reprendre aujourd'hui en grande partie sans la modifier. UN ومن المحزن أن أدرك قدر ما يمكن أن أُكرّره منه اليوم دون أي تغيير.
    Il est triste, il souhaite passer plus de temps avec sa mère, mais il semble toujours être un enfant heureux. Open Subtitles إنه حزين يتمنى لو يقضي وقتاً أكبر مع أمه ولكنه لا يزال يبدو وكأنه طفل سعيد
    Je sais que c'est triste Mais les faits sont les faits Open Subtitles أعلم أن هذا حزين بالتأكيد لكن الحادثة تبقى حادثة
    Oh, le meilleur rencard de ta vie a été de me voir accoucher ? Maintenant, c'est triste. Open Subtitles أفضل موعد في حياتك، كان مشاهدتك لي و أنا ألد، هذا بدا حزين
    on a passé un super moment mais... c'est triste que tu doives partir. Open Subtitles حظينا بوقت رائع , لكن اذا كان عليك الذهاب , فهذا مؤسف
    Ton histoire est triste, trop triste, tu vas déprimer les gens, et ça va te déprimer donc ça va me déprimer. Open Subtitles أعتقد أن قصتك حزينة جدا وستجعل الناس يسكرون وستجعلك تسكرين وستجعلني أسكر
    C'est triste et foireux, mais ce n'est pas notre problème, reste en dehors de ça. Open Subtitles حسناً، الأمر مُحزن وعبثي ولكنّها ليست مشكلتنا لذا ابقى بعيداً عن هذا الأمر
    On va malheureusement devoir retourner à la réserve aujourd'hui, c'est triste à dire. Open Subtitles يحزنني أن أخبركِ بأنّنا سنعود إلى ديارنا هذا اليوم
    il ne voulait pas d'enfants, tu sais, ce qui est triste, et frustrant. Open Subtitles تعرفين، والذي كان محزناً ومحبطاً
    Ta mère est triste aussi ! Mais elle n'est pas au lit toute la journée... Open Subtitles ..امكِ حزينه أيضاً لكنها ليست في فراشها طوال اليوم
    Et un autre qui est triste juste à côté. Open Subtitles طائرٌ نافقٌ هنا و طائرٌ حزينٌ جدّاً إلى جانبه.
    Et un un pique-nique c'est triste si vous n'avez pas de kimbap. Open Subtitles وسيكون محزنا إن لم يكن لديك كيمباب لأخذه في النزهة
    Il est triste de constater, que les besoins en aide humanitaire d'urgence se font sentir aujourd'hui plus que jamais dans le monde. UN من الحقائق المحزنة أن الحاجة العالمية إلى المساعــدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ حاجة ملحة اليوم أكثر من أي وقت مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد