C'est triste, mais on peut toujours se faire de nouveaux amis. | Open Subtitles | هذا محزن, لكن نستطيع دائما العثور على أصدقاء جدد. |
C'est triste. Une jolie fille comme vous. - Ni petit ami ni enfant ? | Open Subtitles | هذا محزن يا عزيزتي، فتاة جميلة مثلك دون حبيب، دون أولاد؟ |
Il est triste de constater que de graves sécheresses menacent la sécurité alimentaire de 2,5 millions d'Afghans. | UN | ومن المحزن أن نلاحظ أن 2.5 مليون أفغاني يعانون من ندرة الأغذية جراء الجفاف الشديد. |
Et maintenant c'est fini, c'est ce qu'on fait, et c'est triste. | Open Subtitles | والآن إنتهى وهذا ما نفعله وحسب وهذا أمر حزين |
Elle est triste, douloureuse et tragique, mais il nous faut la retenir. | UN | وهو درس لا بد أن نتعلمه رغم أنه مؤسف ومؤلم ومأساوي. |
Elle est triste et en colère, et elle ne veut pas vraiment de mon aide. | Open Subtitles | هي حزينة و غاضبة و هي لا تريد حقّاً أي مُساعدة منّي |
C'est triste de voir que ce monde si grand et si beau est immonde et décevant. | Open Subtitles | كم هو مُحزن, ان تجد هذا العالم العظيم الجميل كريه ومُحبط لك بشدة |
Voilà qui est triste et inquiétant, surtout de la part de pays qui ont eux-mêmes souffert et continuent de souffrir du terrorisme. | UN | وهذا أمر محزن ومنذر بالخطر، خاصة إذ يأتي من بلدان عانت بأنفسها من الإرهاب وما زالت تعاني. |
On n'est juste plus ensemble, et c'est triste, mais aussi bien. | Open Subtitles | نحن فقط لم نعد معا، وهذا أمر محزن ولكن أيضا صحيح |
Ecoute , je me rends compte que ta vie est triste , mais c'est ta vie , mais c'est seulement triste pour toi . | Open Subtitles | انظروا، أنا أدرك حياتك حزينة، لكن من حياتك، ذلك حقا، فإنه لأمر محزن لك فقط. |
C'est triste à dire, je sais, mais sa mort ne me procure aucune tristesse ou souffrance. | Open Subtitles | أعرف، إنه أمر حزين إنه أمر محزن لقول ذلك لكن لأنها ماتت الآن لم أعد أحس بالحزن أو ألم أو إيذاء بعد الآن |
Même si je sais combien c'est triste et inapproprié, à l'époque ça m'a fait me sentir vraiment spéciale. | Open Subtitles | رغم ذلك أعلم أن ذلك محزن وغير لائق في وقتها جعلني أشعر بأنني مميزة |
C'est triste qu'à cause de la guerre personne ne voit la femme en vous. | Open Subtitles | من المحزن أنه وبسبب الحرب لا أحد يرى الأنثى التي بداخلك |
Toutefois il est triste de constater que les considérations militaires l'emportent trop souvent sur les préoccupations humanitaires. | UN | لكن المحزن أن نرى أن الاعتبارات العسكرية في معظم اﻷحيان تتقدم على الاهتمامات اﻹنسانية. |
Il est triste de constater qu'on aurait pu la reprendre aujourd'hui en grande partie sans la modifier. | UN | ومن المحزن أن أدرك قدر ما يمكن أن أُكرّره منه اليوم دون أي تغيير. |
Il est triste, il souhaite passer plus de temps avec sa mère, mais il semble toujours être un enfant heureux. | Open Subtitles | إنه حزين يتمنى لو يقضي وقتاً أكبر مع أمه ولكنه لا يزال يبدو وكأنه طفل سعيد |
Je sais que c'est triste Mais les faits sont les faits | Open Subtitles | أعلم أن هذا حزين بالتأكيد لكن الحادثة تبقى حادثة |
Oh, le meilleur rencard de ta vie a été de me voir accoucher ? Maintenant, c'est triste. | Open Subtitles | أفضل موعد في حياتك، كان مشاهدتك لي و أنا ألد، هذا بدا حزين |
on a passé un super moment mais... c'est triste que tu doives partir. | Open Subtitles | حظينا بوقت رائع , لكن اذا كان عليك الذهاب , فهذا مؤسف |
Ton histoire est triste, trop triste, tu vas déprimer les gens, et ça va te déprimer donc ça va me déprimer. | Open Subtitles | أعتقد أن قصتك حزينة جدا وستجعل الناس يسكرون وستجعلك تسكرين وستجعلني أسكر |
C'est triste et foireux, mais ce n'est pas notre problème, reste en dehors de ça. | Open Subtitles | حسناً، الأمر مُحزن وعبثي ولكنّها ليست مشكلتنا لذا ابقى بعيداً عن هذا الأمر |
On va malheureusement devoir retourner à la réserve aujourd'hui, c'est triste à dire. | Open Subtitles | يحزنني أن أخبركِ بأنّنا سنعود إلى ديارنا هذا اليوم |
il ne voulait pas d'enfants, tu sais, ce qui est triste, et frustrant. | Open Subtitles | تعرفين، والذي كان محزناً ومحبطاً |
Ta mère est triste aussi ! Mais elle n'est pas au lit toute la journée... | Open Subtitles | ..امكِ حزينه أيضاً لكنها ليست في فراشها طوال اليوم |
Et un autre qui est triste juste à côté. | Open Subtitles | طائرٌ نافقٌ هنا و طائرٌ حزينٌ جدّاً إلى جانبه. |
Et un un pique-nique c'est triste si vous n'avez pas de kimbap. | Open Subtitles | وسيكون محزنا إن لم يكن لديك كيمباب لأخذه في النزهة |
Il est triste de constater, que les besoins en aide humanitaire d'urgence se font sentir aujourd'hui plus que jamais dans le monde. | UN | من الحقائق المحزنة أن الحاجة العالمية إلى المساعــدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ حاجة ملحة اليوم أكثر من أي وقت مضى. |