ويكيبيديا

    "est un droit absolu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو حق مطلق
        
    • حقا مطلقا
        
    A cet égard, il tient une fois de plus à souligner que le droit à la vie est un droit absolu qui doit être respecté même dans les circonstances les plus difficiles. UN وفي هذا السياق، يؤكد المقرر الخاص مرة أخرى على أن الحق في الحياة هو حق مطلق وينبغي احترامه حتى في ظل أصعب الظروف.
    Le Comité souligne également que la garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. UN وأكدت اللجنة أيضا أن شرط اختصاص الهيئة القضائية واستقلالها وحيادها هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء.
    La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens du paragraphe 1 de l'article 14 est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. UN 72- وشرط اختصاص الهيئة القضائية واستقلالها وحيادها وفقاً لمدلول الفقرة 1 من المادة 14 هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء.
    La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques est un droit absolu qui ne souffre aucune exception et tout procès qui ne respecte pas ces garanties viole le droit d'accès à la justice. UN ومن هنا، فإن شرط اختصاص المحكمة واستقلالها وحيادها وفقاً لمدلول الفقرة 1 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هو حق مطلق لا يمكن أن يخضع لأي استثناء، ويشكِّل عدم مراعاة هذه المقتضيات فيما يُتَّخذ من إجراءاتٍ قضائية انتهاكاً للحق في الاحتكام إلى القضاء.
    Cependant, la nationalité est un droit absolu conformément à la législation existante. UN ومع ذلك، تمثل الجنسية حقا مطلقا وفقا للقانون القائم.
    18. L'article 26 de la Constitution établit que le droit à l'éducation est un droit absolu qui doit être garanti par l'État, dans des conditions d'égalité, aux filles et aux garçons. UN 18- وتنص المادة 26 من الدستور على أن الحق في التعليم هو حق مطلق وأن على الدولة أن تكفله للفتيات والفتيان على قدم المساواة.
    D'après le Comité, la garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens du paragraphe 1 de l'article 14 est un droit absolu qui ne souffre aucune exception (ibid.) UN وترى اللجنة أن اشتراط الكفاءة والاستقلالية والنزاهة في المحكمة بالمعنى الوارد في الفقرة 1 من المادة 14 هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء (المرجع نفسه).
    Il est également important de souligner que le Comité des droits de l'homme a rappelé que < < le droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial est un droit absolu qui ne souffre aucune exception > > 22. UN ومن المهم أيضاً التنويه بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد ذكَّرت بأن " حق الشخص في أن تقوم محكمة مستقلة ومحايدة بمحاكمته هو حق مطلق ولا يسمح بأي استثناء منه " ().
    19. La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens du paragraphe 1 de l'article 14 est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. UN 19- إن شرط اختصاص الهيئة القضائية واستقلالها وحيادها وفقاً لمدلول الفقرة 1 من المادة 14 هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء().
    19. La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens du paragraphe 1 de l'article 14 est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. UN 19- إن شرط اختصاص الهيئة القضائية واستقلالها وحيادها وفقاً لمدلول الفقرة 1 من المادة 14 هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء().
    19. La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens du paragraphe 1 de l'article 14 est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. UN 19- إن شرط اختصاص الهيئة القضائية واستقلالها وحيادها وفقاً لمدلول الفقرة 1 من المادة 14 هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء().
    19. La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens du paragraphe 1 de l'article 14 est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. UN 19 - إن شرط اختصاص الهيئة القضائية واستقلالها وحيادها وفقاً لمدلول الفقرة 1 من المادة 14 هو حق مطلق لا يخضع لأي استثناء().
    Il est également important de souligner que le Comité des droits de l'homme a rappelé que < < le droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. > > . UN ومن المهم أيضاً التنويه بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد ذكَّرت بأن " حق الشخص في أن تقوم محكمة مستقلة ومحايدة بمحاكمته هو حق مطلق ولا يسمح بأي استثناء منه " ().
    Il est également important de souligner que le Comité des droits de l'homme a rappelé que < < le droit d'être jugé par un tribunal indépendant et impartial est un droit absolu qui ne souffre aucune exception > > . UN ومن المهم أيضاً التنويه بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد ذكّرت بأن " حق الشخص في أن تقوم محكمة مستقلة ومحايدة بمحاكمته هو حق مطلق ولا يسمح بأي استثناء منه " (25).
    122. Ces principes généraux s'appliquent également aux victimes d'actes de torture infligés aussi bien par des agents des pouvoirs publics, en tant qu'agents du Gouvernement, que par des individus ou des bandes organisées. Le droit des victimes d'actes de torture à une indemnisation est un droit absolu accordé à toutes les victimes, quel que soit l'auteur de l'infraction commise à leur encontre. UN 122- واستناداً إلى هذه المبادئ العامة، فإنها تنطبق بدورها على حالات الأشخاص الذين قد يتعرضون لأعمال تعذيب، سواء كان ذلك في مواجهة أفراد القوة العمومية كسلطة تابعة للدولة، أو كان في مواجهة أفراد أو عصابات إجرامية، ذلك أن الحق في التعويض عن أعمال التعذيب التي قد يتعرض لها الأفراد هو حق مطلق يتمتع به الضحايا في مواجهة أي كان.
    La délégation vénézuélienne réaffirme que le droit à la vie est un droit absolu et inaliénable que cette Organisation est tenue de promouvoir et de défendre. UN ويكرّر وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية تأكيد كون الحق في الحياة حقا مطلقا غير قابل للتصرف، وأن هذه المنظمة يجب أن تحترمه وتدافع عنه.
    La garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal au sens de l'article 14, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques est un droit absolu qui ne souffre aucune exception. UN وبعد اشتراط اختصاص واستقلال وحياد المحكمة بالمعنى الوارد في الفقرة 1 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حقا مطلقا لا يخضع لأي استثناء().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد