ويكيبيديا

    "est un exemple d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مثالا على
        
    • مثالاً على
        
    • هي مثال على
        
    • تعد مثالا
        
    Cette affaire est un exemple d'État Membre servant de point de transbordement d'armes qui, en fin de compte, entrent au Darfour. UN وتشكِّل هذه القضية مثالا على تأدية دولة عضو دور نقطة شحن عابر للأسلحة التي تدخل في نهاية الأمر إلى دارفور.
    La Convention sur les forêts de l'Amérique centrale est un exemple d'approche concertée dans la formulation des politiques forestières régionales. UN وتعتبر اتفاقية غابات أمريكا الوسطى مثالا على النهج التعاوني لوضع السياسات اﻹقليمية المتعلقة بالغابــات.
    L'université ouverte à Pyla est un exemple d'activité qui menace de créer un fait accompli sur le terrain, ce qui est source de préoccupation. UN وتأتي الجامعة في قرية بيلا مثالا على الأنشطة التي تهدد بإيجاد أمر واقع محليا وهي مسألة تثير القلق.
    Le Groupe de gestion des questions relatives à la facilitation du passage à une économie verte, dirigé par le Groupe pour la gestion de l'environnement, en étroite collaboration avec le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, est un exemple d'une telle approche. UN ويعد فريق الإدارة الخاص بالموضوع والمعني بدعم الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، والذي يقوده فريق الإدارة البيئية بالتنسيق الوثيق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مثالاً على مثل هذا النهج.
    L'expérience < < Quinta da Montanha > > est un exemple d'une PME dans une zone rurale qui propose des opportunités d'emploi et représente une valeur ajoutée pour les habitants du village. UN وتشكل تجربة " Quinta da Montanha " مثالاً على مشروع من المشاريع الصغيرة والمتوسطة يعمل في منطقة ريفية ويوفر فرص عمل ويمثِّل قيمة مضافة لسكان القرية.
    En bref, l'expérience décrite est un exemple d'application et de transposition de la méthodologie statistique à d'autres réalités, même si l'on dispose de données limitées les concernant. UN وباختصار، فإن التجربة المذكورة هي مثال على تطبيق المنهجية الإحصائية وفي واقع آخر وإن كانت البيانات المتوافرة محدودة.
    Une attention particulière doit être accordée, à cet égard, au plan de stabilisation économique, le «Plano Real», qui est un exemple d'ajustement macro-économique entrepris sur la base des priorités sociales. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في هذا الصدد، لحظة تثبيت الاستقرار الاقتصادي " بلانو ريال " ، التي تعد مثالا لعملية تكييف الاقتصاد الكلي التي يصاحبها الحرص على تلبيـة اﻷولويـات الاجتماعـية.
    Le Centre multimédias créé en 2004 au Bénin est un exemple d'initiative en faveur de l'emploi menée par le FNUAP pour atteindre ces objectifs. UN ويُعد المركز المتعدد الوسائط الذي أنشئ في 2004 في بنن مثالا على مبادرات التوظيف التي يروج لها الصندوق سعيا لتحقيق هذه الأهداف.
    La campagne de vaccination menée par l'Organisation mondiale de la santé et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance en République démocratique du Congo en 2000 est un exemple d'action coordonnée couronnée de succès. UN وتمثل حملة التطعيم التي تمت بقيادة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 2000 مثالا على الجهد المنسق الناجح.
    Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ذوي الخوذ البيض ومنهجهم تطبيقا ناجحا.
    Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ومنهج ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. UN وتعد الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم وطرائق ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    Je voudrais rappeler la résolution adoptée hier par le Conseil de sécurité concernant le Kosovo : c'est un exemple d'unité et de solidarité qui, j'espère, sera un message incitant à arrêter la violence dans la région et à mettre un terme aux activités de tous ceux qui tentent d'y imposer la violence, la répression et le terrorisme. UN وهنا أود أن أعلق على القرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن بالأمس فيما يتعلق بكوسوفو. فقد كان مثالا على الوحدة والتضامن، وآمل أن يكون بمثابة رسالة تحض على وضع حد لسفك الدماء في تلك المنطقة ولوقف أنشطة جميع الذين يحاولون اللجوء إلى العنف والقمع والإرهاب فيها.
    La possibilité pour le tribunal d'encourager la conclusion d'accords internationaux afin de faciliter la coordination des procédures est un exemple d'application du principe de " coopération " . UN وتعد قدرة المحكمة على تعزيز الاتفاقات عبر الحدود من أجل تيسير تنسيق الإجراءات مثالا على إعمال مبدأ " التعاون " .()
    La production de statistiques trimestrielles sur les emplois vacants est un exemple d'initiative très utile à la qualité pour la mesure des éléments de la demande de main-d'œuvre. UN 39 - ويمكن اعتبار إعداد إحصاءات فصلية للوظائف الشاغرة مثالا على إدخال تحسينات مهمة في النوعية في إطار قياس عناصر الطلب على العمالة.
    L'incident survenu le 2 décembre à Kebkabiyah est un exemple d'intervention diplomatique réussie de la Commission du cessez-le-feu de l'Union africaine et montre bien qu'il est important que la Mission de l'Union africaine au Soudan dispose de suffisamment de troupes sur le terrain. UN 52 - وتعتبر حادثة كبكابية، في 2 كانون الأول/ديسمبر، مثالا على التدخل الدبلوماسي الناجح من جانب لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي، وتدلل على أهمية وجود قوات كافية على الأرض من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    L'action que mène l'Institut national de la statistique est un exemple d'intervention intégrée, les indicateurs concernant les questions relatives aux personnes handicapées devant être intégrés dans une étude nationale trimestrielle en vue d'améliorer la collecte de données, condition indispensable pour définir des politiques et des programmes relatifs aux personnes handicapées plus précis. UN ويمثل العمل المضطلع به مع المعهد الوطني للإحصاءات مثالاً على التعميم، الذي ستدرج بواسطته مؤشرات متعلقة بقضايا الأشخاص ذوي الإعاقة في دراسة استقصائية فصلية لتحسين جمع البيانات كشرط أساسي لتحديد سياسات وبرامج أكثر دقة تتصل بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Apps4Africa est un exemple d'un concours d'invention intelligent au cours duquel des techniciens d'Afrique de l'Est étaient invités à mettre au point des applications utiles au public. UN وتشكل مسابقة تطبيقات من أجل أفريقيا (Apps4Africa) مثالاً على مسابقة ناجحة في مجال الابتكار تستحث الأخصائيين التكنولوجيين في شرق أفريقيا على وضع تطبيقات مفيدة لعامة الناس.
    Le cadre élaboré par l'ISET est un exemple d'instrument économique pour l'évaluation des interventions d'adaptation pour lequel on a étudié comment la résilience au climat et aux catastrophes pourrait être catalysée au moyen d'un nouvel outil permettant de réaliser une analyse qualitative de la rentabilité. UN وتمثّل الأداة الإطارية التي وضعها المعهد الدولي للتحول الاجتماعي والبيئي مثالاً على أداة اقتصادية لتقييم تدخلات التكيف بحثت كيفية حفز التأقلم مع المناخ والكوارث عن طريق وضع أداة إطارية جديدة لإجراء تحليل نوعي للفوائد مقارنة بالتكاليف().
    Le prétendu < < Commandement des Nations Unies > > stationné dans la péninsule coréenne est un exemple d'abus de l'Organisation auquel il faut mettre fin. UN 54 - وأضاف قائلا إن ما يسمى " بقيادة الأمم المتحدة " ، المتمركزة في شبه الجزيرة الكورية، هي مثال على ما تمارسه الأمم المتحدة من سوء المعاملة التي يجب أن تتوقف.
    L'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, que le Secrétaire général a annoncée à Dakar en avril 2002, est un exemple d'initiative mondiale. Elle rassemble 13 entités des Nations Unies et vise à promouvoir l'éducation des filles aux échelons national et régional au moyen de partenariats. UN مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنت، التي أطلقها الأمين العام في داكار في نيسان/ أبريل 2000، هي مثال على مبادرة عالمية تجمع 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة لدعم الشراكات من أجل تعليم البنت على المستويين الوطني والإقليمي.
    53. M. ELTINAY (Soudan) dit que si la Bosnie est un exemple d'application des résolutions du Conseil de sécurité, la Somalie est un exemple d'opération de maintien de la paix où le commandement a outrepassé son mandat, ce qui a fait couler le sang et exacerbé les problèmes, preuve qu'il faut bien définir le mandat des missions et le respecter. UN ٥٣ - السيد التني )السودان(: قال إن كانت الحالة في البوسنة تعتبر مثالا للازدواجية في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن، فإن الحالة في الصومال تعد مثالا لعمليات حفظ السلم التي تتجاوز فيها قيادة قوات اﻷمم المتحدة ولايتها، مما يؤدي الى إراقة الدماء وتفاقم المشاكل، ويبرهن على ضرورة تحديد ولاية البعثات تحديدا دقيقا واحترام تلك الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد