Contrairement à cela, le Tribunal n'est pas l'organe d'un groupe d'États; c'est un organe de l'ensemble de la communauté internationale. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن المحكمة ليست هيئة تابعة لمجموعة من الدول؛ وإنما هي هيئة تابعة للمجتمع الدولي بأسره. |
La Commission est un organe de caractère purement technique qui examine et approuve les incidences financières des décisions d'organes tels que le Conseil de sécurité. | UN | واللجنة هي هيئة تقنية محضة تعنى بالنظر في الآثار المالية المترتبة على قرارات تتخذها هيئات مثل مجلس الأمن وتوافق عليها. |
La CMAA est un organe de contrôle chargé de coordonner et d'encadrer l'action antimine. | UN | والسلطة الكمبودية للأعمال المتعلقة بالألغام هي هيئة تتولى وضع اللوائح التنظيمية وتسيق ورصد الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Le Médiateur est un organe de supervision indépendant et le Gouvernement finlandais ne peut anticiper les résultats de l'examen. | UN | وأمين المظالم هو هيئة إشرافية مستقلة ولا يمكن لحكومة فنلندا أن تتصور نتائج هذه الدراسة. |
Certes, la Conférence du désarmement est un organe de négociation et nous ne devons pas en faire le cadre d'interminables débats et d'inutiles palabres. | UN | ونحن جميعاً نعلم أن مؤتمر نزع السلاح هو هيئة تفاوضية وأنه لا يجب أن ينقلب إلى محفل لنقاش لا نهاية له أو لمحادثات بشأن المحادثات. |
J'entends rappeler devant cette Assemblée que le pouvoir judiciaire en Haïti est un organe de l'État qui agit en toute indépendance vis-à-vis de l'exécutif. | UN | أود أن أذكِّر بأن الفرع القضائي في هايتي جهاز من أجهزة الدولة يعمل باستقلالية تامة عن الفرع التنفيذي. |
1. La Conférence du désarmement (ciaprès dénommée la < < Conférence > > ) est un organe de négociation sur le désarmement ouvert aux États dotés d'armes nucléaires et à 60 autres États (Annexe I). | UN | 1- مؤتمر نزع السلاح (ويشار إليه فيما يلي باسم المؤتمر) هو محفل للتفاوض بشأن نزع السلاح عضويته مفتوحة أمام الدول الحائزة لأسلحة نووية بالإضافة إلى 60 دولة أخرى (المرفق الأول). |
Le SACB est un organe de coordination spécial établi à Nairobi et constitué de donateurs, d'institutions du système des Nations Unies, d'ONG et d'autres organisations internationales. | UN | وهذه الهيئة هي هيئة تنسيق مخصصة يقع مقرها في نيروبي وتضم الجهات المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الدولية. |
La Commission est un organe de lutte contre la discrimination, qui collabore étroitement avec la société civile et les médias et organise, entre autres, des programmes de formation, des enquêtes et des campagnes de sensibilisation. | UN | واللجنة هي هيئة راسخة لمكافحة التمييز، وهي تتعاون على نحو وثيق مع المجتمع المدني ووسائط الإعلام، وتقدِّم التدريب، وتُجري المسوح، وتقوم بحملات منظمة لإثارة الوعي، وغير ذلك. |
Le Groupe d'action financière est un organe de décision intergouvernemental ayant vocation à élaborer et encourager la mise en œuvre de politiques de lutte contre le blanchiment de capitaux et à combattre le financement du terrorisme. | UN | فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية هي هيئة حكومية دولية معنية برسم السياسات يتركز عملها على وضع السياسات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب وتشجيع تنفيذها. |
Étant donné que le Comité contre la torture n’est pas un organe d’appel ni un organe juridictionnel ou administratif, mais qu’il est un organe de surveillance créé par les États parties à la Convention eux—mêmes, doté uniquement de pouvoirs déclaratoires : | UN | ٩ - وإذا وضع في الاعتبار أن لجنة مناهضة التعذيب ليست هيئة استئناف أو هيئة شبه قضائية أو هيئة إدارية، بل هي هيئة رصد أوجدتها الدول اﻷطراف نفسها بسلطات إعلانية فقط، فإن ذلك يعني مايلي: |
Le SACB est un organe de coordination spéciale établi à Nairobi et constitué de donateurs, d'institutions du système des Nations Unies, d'ONG et d'autres organisations internationales. Il a pour vocation de faciliter l'adoption d'une démarche commune pour l'affectation de l'aide internationale en faveur de la Somalie. | UN | وهذه هي هيئة تنسيق طوعية يقع مقرها في نيروبي. وتضم الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الدولية، وتقدم إطاراً لوضع نهج مشترك لتخصيص المساعدة الدولية المقدمة إلى الصومال. |
9. Étant donné que le Comité contre la torture n'est pas un organe d'appel ni un organe juridictionnel ou administratif, mais qu'il est un organe de surveillance créé par les États parties à la Convention eux-mêmes, doté uniquement de pouvoirs déclaratoires: | UN | 9- وإذا وضع في الاعتبار أن لجنة مناهضة التعذيب ليست هيئة استئناف أو هيئة شبه قضائية أو هيئة إدارية، بل هي هيئة رصد أوجدتها الدول الأطراف نفسها بسلطات إعلانية فقط، فإن ذلك يعني ما يلي: |
Bien qu'elle apprécie à leur juste valeur les travaux du BSCI, la délégation algérienne estime que le Bureau ne saurait représenter un organe chargé de poursuites judiciaires contre des personnes. Le Bureau, qui est un organe de contrôle, doit s'acquitter de son mandat dans certaines limites. | UN | ورغم تقديره للعمل الذي يقوم به مكتب المراقبة الداخلية فإن وفده لا يعتقد أن المكتب يمكن أن يتولى تمثيل جهاز يقاضي اﻷفراد؛ فمكتب المراقبة الداخلية هو هيئة رقابية وينبغي أن يضطلع بولايته في حدود معينة. |
Le Conseil international consultatif et de contrôle est un organe de supervision du Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | 278 - المجلس الدولي للمشورة والمراقبة هو هيئة رقابية لمراجعة الحسابات لصندوق التنمية للعراق. |
" Article 2 : Le Conseil est un organe de concertation chargé de concevoir, d'élaborer et de mettre en oeuvre la politique de l'Etat au plan de la culture dans ses différents domaines d'application et de proposer des politiques et des stratégies sur les plans connexes et annexes. | UN | " المادة ٢: المجلس هو هيئة تشاور مكلفة برسم وصياغة وتنفيذ سياسة الدولة في ميدان الثقافة بمختلف مجالات تطبيقها وباقتراح سياسات واستراتيجيات في المجالات المرتبطة والملحقة بها. |
La Conférence du désarmement est un organe de la communauté internationale qui a pour vocation de mener des négociations multilatérales sur le désarmement, qui constituent l'une des pierres angulaires du système de sécurité collective. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح جهاز من أجهزة المجتمع الدولي يتمثل هدفه في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، الذي يمثل أحد الأركان الأساسية لنظام الأمن الجماعي. |
51. Le Parlement est un organe de souveraineté. | UN | 51- البرلمان جهاز من أجهزة السيادة. |
1. La Conférence du désarmement (ci-après dénommée la " Conférence " ) est un organe de négociation sur le désarmement ouvert aux États dotés d'armes nucléaires et à 61 autres États (Annexe I). | UN | 1- مؤتمر نزع السلاح (ويشار اليه فيما يلي باسم المؤتمر) هو محفل للتفاوض بشأن نزع السلاح عضويته مفتوحة أمام الدول الحائزة لأسلحة نووية بالإضافة إلى 61 دولة أخرى (المرفق الأول). |
Cette différence est d'autant plus surprenante que la Commission est un organe de l'ONU et que l'arabe est l'une des langues officielles de l'Organisation. | UN | وهو لافت للنظر بصفة خاصة ﻷن اللجنة هيئة تابعة لﻷمم المتحدة، وﻷن اللغة العربية من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
C'est un organe de négociation — l'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement. | UN | بل إنه هيئة تفاوضية، وهو المحفل المتعدد اﻷطراف الوحيد للتفاوض في الصكوك الدولية في مجال نزع السلاح. |