D'après sa constitution provisoire, adoptée en 2007, le Népal est un pays multiethnique, multilingue, multireligieux et multiculturel, qui reconnaît 59 nationalités autochtones. | UN | فالدستور النيبالي المؤقت، الذي اعتمد في عام 2007، يعرِّف نيبال على أنها بلد متعدد الأعراق واللغات والأديان والثقافات، ويعترف بـ 59 قومية أصلية. |
Le Myanmar est un pays multiethnique et multiculturel où la coexistence pacifique entre communautés et l'harmonie et la tolérance religieuses sont des traditions de longue date. | UN | ٢٧ - ميانمار بلد متعدد الأعراق والأديان له تاريخ طويل من التعايش المجتمعي السلمي والوئام الديني والتسامح. |
:: S'agissant de la réforme politique, la Constitution nationale doit reconnaître que le Guatemala est un pays multiethnique, pluriculturel et multilingue, et prendre en considération les divers peuples qui le composent; | UN | :: فيما يتعلق بالإصلاح السياسي، من الضروري الاعتراف في الدستور الغواتيمالي بأن غواتيمالا بلد متعدد الأعراق والثقافات واللغات، ويتكون من عدة شعوب. |
44. Les trois principales réformes avaient consisté à décentraliser les pouvoirs de l'exécutif, à créer au Ministère du développement humain un sous-secrétariat aux affaires féminines et à réviser dans le sens de l'économie de marché la constitution et la législation, lesquelles posaient que la Bolivie est un pays multiethnique et multiculturel. | UN | ٤٤ - وتابعت كلمتها قائلة إن التغيرات الثلاثة الرئيسية كانت إصلاح السلطة التنفيذية مع تحقيق اللامركزية في اتخاذ القرار، وإنشاء مكتب وكيل الوزارة لشؤون الجنسين داخل وزارة التنمية البشرية، وإصلاح الدستور واﻹطار القانوني تمشيا مع اقتصاد السوق اللذين يشيران الى بوليفيا بوصفها بلدا متعدد اﻷعراق والثقافات. |
Le Myanmar est un pays multiethnique et multiconfessionnel qui abrite huit grands groupes ethniques comprenant plus de 100 nationalités. | UN | 5 - ميانمار بلد متعدد القوميات والأديان وموطن لثماني مجموعات إثنية رئيسية تضم أكثر من 100 قومية إثنية. |
51. La Slovaquie est un pays multiethnique. | UN | 51- سلوفاكيا بلد متعدد الأعراق. |
La Bosnie-Herzégovine est un pays multiethnique et multireligieux où les traditions et la culture ont une influence importante sur le comportement des femmes et des hommes et sont profondément enracinées dans la conscience collective. | UN | 51 - البوسنة والهرسك بلد متعدد الأعراق والديانات حيث يكون للتقاليد والثقافة تأثير كبير على سلوك المرأة والرجل وتترسخ بعمق في الضمير الجماعي. |
Le Viet Nam est un pays multiethnique avec plusieurs religions qui comprend 54 nationalités et de nombreuses communautés religieuses différentes; il compte 20 millions de fidèles vivant côte à côte en harmonie, partageant un esprit de fraternité, de respect mutuel et d'assistance tout en respectant et en chérissant l'identité unique de l'autre. | UN | وفييت نام بلد متعدد الأعراق والثقافات والأديان وفيه 54 قومية والعديد من الطوائف الدينية المختلفة التي تضم 20 مليون مؤمن يعيشون جنبا إلى جنب في وئام، ويشتركون في روح الإخاء والاحترام والمساعدة المتبادلين، مع احترام كل منهم للهوية الفريدة للآخر والاعتزاز بها. |
Indépendamment des événements récents, le Myanmar est un pays multiethnique et multiculturel où l'harmonie interconfessionnelle est une tradition de longue date. | UN | 34 - على الرغم من الأحداث التي وقعت مؤخرا، فإن ميانمار بلد متعدد الأعراق والثقافات وذو تاريخ طويل من التعايش السلمي والوئام بين مختلف العقائد. |
44. Les trois principales réformes avaient consisté à décentraliser les pouvoirs de l'exécutif, à créer au Ministère du développement humain un sous-secrétariat aux affaires féminines et à réviser dans le sens de l'économie de marché la constitution et la législation, lesquelles posaient que la Bolivie est un pays multiethnique et multiculturel. | UN | ٤٤ - وتابعت كلمتها قائلة إن التغيرات الثلاثة الرئيسية كانت إصلاح السلطة التنفيذية مع تحقيق اللامركزية في اتخاذ القرار، وإنشاء مكتب وكيل الوزارة لشؤون الجنسين داخل وزارة التنمية البشرية، وإصلاح الدستور واﻹطار القانوني تمشيا مع اقتصاد السوق اللذين يشيران الى بوليفيا بوصفها بلدا متعدد اﻷعراق والثقافات. |
174. L'Ouzbékistan est un pays multiethnique, qui compte plus de 140 centres culturels ethniques. | UN | 174- إن أوزبكستان بلد متعدد القوميات حيث يعمل أكثر من 140 مركزاً ثقافياً قومياً. |
34. L'article 3 dispose ce qui suit: < < L'Iraq est un pays multiethnique et multiconfessionnel. Il est membre fondateur et actif de la Ligue des États arabes, dont il respecte la Charte, et fait partie du monde musulman. > > | UN | 34- أما المادة 3 قد نصت على أن ( " العراق بلد متعدد القوميات والأديان والمذاهب، وهو عضو مؤسس وفعال في جامعة الدول العربية وملتزم بميثاقها، وجزء من العالم الإسلامي " ). |