ويكيبيديا

    "est un problème mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشكلة عالمية
        
    • قضية عالمية
        
    • شاغلا عالميا
        
    Pour terminer, j'aimerais réaffirmer que la désertification est un problème mondial qui exige des solutions mondiales. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أكرر أن التصحر مشكلة عالمية تتطلب حلولا عالمية شاملة.
    La traite d'êtres humains à des fins d'exploitation du travail ou d'exploitation sexuelle est un problème mondial. UN فالاتجار لأغراض استغلال اليد العاملة، أو الاسترقاق الجنسي يمثل مشكلة عالمية.
    L'Indonésie est d'avis que la pêche illégale, non déclarée et non réglementée est un problème mondial qui nuit aux activités de pêche responsables. UN وترى إندونيسيا أن الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم يمثل مشكلة عالمية تقوض الأنشطة المسؤولة لصيد الأسماك.
    La pêche illégale, non déclarée et non réglementée est un problème mondial, d'où la nécessité de coopérer à l'échelle mondiale pour y remédier. UN إن الصيد غير القانوني وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم مشكلة عالمية ونتيجة لذلك هناك حاجة لإجراء تعاوني عالمي للتصدي له.
    L'inégalité entre les sexes est un problème mondial. UN إن انعدام المساواة بين الجنسين قضية عالمية.
    5. L'épidémie de VIH/sida est un problème mondial. UN " ٥ - يشكل وباء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز شاغلا عالميا.
    Il est reconnu de plus en plus que le terrorisme est un problème mondial qui ne connaît pas de frontières et qui se tapit dans l'ombre dans grand nombre de nos pays, souvent à notre insu. UN وهناك اعتراف متزايد بأن الإرهاب مشكلة عالمية تتعدى الحدود وتكمن في العديد من بلداننا، وفي أغلب الأحيان بدون معرفتنا.
    Bien que les États-Unis d'Amérique aient pris de nombreuses mesures pour prévenir toute attaque dommageable, il n'en demeure pas moins que la cybersécurité est un problème mondial plutôt que strictement national. UN ورغم ما اتخذه بلدها من تدابير كثيرة لمنع وقوع الهجمات الضارة، فإن الأمن الحاسوبي مشكلة عالمية وليس مجرد مشكلة محلية.
    Mais le problème de la drogue ne se limite pas à un seul pays ou à une seule société, c'est un problème mondial et, si l'on veut en venir à bout, l'action de la communauté internationale est nécessaire. UN إلا أن مشكلة المخدرات لا تقتصر على بلد واحد أو مجتمع واحد، فهي مشكلة عالمية وجهود المجتمع الدولي مطلوبة للقضاء عليها.
    Le déminage en soi est un problème mondial énorme et si coûteux qu'il engloutirait plus que le budget disponible à la Fondation. UN فإزالة اﻷلغام في حد ذاتها مشكلة عالمية ضخمة ومن التكلفة بحيث قد تلتهم الميزانية التي توفرها المؤسسة.
    On sait que la sécurité est un problème mondial, qui implique nécessairement la lutte contre la pauvreté. UN إن الأمن، كما هو معروف جيدا، مشكلة عالمية تشمل بالضرورة مكافحة الفقر.
    Nous devons reconnaître que la structure sexiste du pouvoir est un problème mondial et un obstacle critique aux efforts de prévention. UN ويجب الاعتراف بأن هيكل السلطة الذكورية القائم على أساس نوع الجنس يمثل مشكلة عالمية وعائقا بالغ الأهمية للجهود الوقائية.
    Le fléau du trafic des drogues est un problème mondial qui nous concerne tous. UN وتشكل آفة الاتجار بالمخــدرات مشكلة عالمية تؤثر علينا جميعا.
    Le changement climatique est un problème mondial qui exige une solution mondiale. UN إن تغير المناخ مشكلة عالمية تتطلب حلا عالميا.
    Lorsqu'on la considère avec le recul qu'offre une telle conception, la question de la non-prolifération des armes nucléaires est un problème mondial qui requiert une solution mondiale fondée sur la coopération. UN فمن وجهة نظر هذا المفهوم، تكون مسألة عدم انتشار اﻷسلحة النووية مشكلة عالمية تتطلب استجابة عالمية تعاونية.
    Le problème des réfugiés est un problème mondial qui requiert une action mondiale. UN فمشكلة اللاجئين مشكلة عالمية تتطلب جهودا عالمية.
    Le problème de l'abus des drogues est un problème mondial. UN إن مشكلة إساءة استخدام المخدرات مشكلة عالمية.
    En tout état de cause, l'insolvabilité de mon pays et des autres pays africains est un problème mondial qui requiert un traitement global conséquent. UN وعلــى أي حــال فــإن عجـز بلـدي، وبلــدان أفريقية أخرى عن الوفــاء بديونهــا مشكلة عالمية تتطلب معالجة عالمية متسقــة.
    La pauvreté, nous sommes tous d'accord, est un problème mondial contre lequel nous devons tous lutter. UN فالفقر، كما نتفق عليه جميعا، مشكلة عالمية يتعين علينا جميعا التصدي لها.
    Le problème des changements climatiques est un problème mondial qui appelle une action mondiale dans le contexte multilatéral des Nations Unies. UN ومشكلة تغير المناخ قضية عالمية تقتضي عملا عالميا في سياق الأمم المتحدة المتعدد الأطراف.
    La grossesse chez les adolescentes est un problème mondial. UN إن الإنجاب لدى المراهقات قضية عالمية.
    5. L'épidémie de VIH/sida est un problème mondial. UN ٥ - يشكل وباء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز شاغلا عالميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد