La Caisse est un régime par capitalisation à prestations définies. | UN | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة للاستحقاقات ممولة ومحددة. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وصندوق المعاشات هو خطة ممولة يشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة. |
Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime par capitalisation à prestations définies. | UN | وذلك الصندوق هو خطة ممولة لاستحقاقات محددة. |
C'est un régime de liberté qui favorise la création des sites internet. | UN | وهذا النظام هو نظام حر يشجع على إقامة مواقع على الإنترنت. |
La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées. | UN | والصندوق يشكل خطة ممولة لاستحقاقات محددة. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وخطة صندوق المعاشات التقاعدية هي خطة ممولة يُشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeur à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وصندوق المعاشات هو خطة استحقاقات محددة وممولة ويشترك فيها العديد من أرباب عمل. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وصندوق المعاشات هو خطة استحقاقات محددة ممولة ذات أرباب عمل متعددين. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime par capitalisation à prestations définies. | UN | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة تمويل استحقاقات محددة. |
Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime par capitalisation à prestations définies. | UN | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة لتمويل استحقاقات محددة. |
Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime multiemployeur à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وصندوق المعاشات هو خطة ممولة يشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة. |
La Caisse est un régime à prestations définies financé par capitalisation. | UN | كما أن صندوق المعاشات التقاعدية هو خطة تمويل استحقاقات محددة. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة ممولة مشكّلة من عدد من أرباب العمل، ومحددة الاستحقاقات. |
La Caisse est un régime par capitalisation à prestations définies. | UN | وصندوق المعاشات هو خطة ممولة تنص على استحقاقات محددة. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة مموَّلة مشتركة بين جهات عمل متعددة وتعمل بنظام الاستحقاقات المحددة. |
Le régime de la Caisse des pensions est un régime multi-employeurs à prestations définies financé par capitalisation. | UN | وصندوق المعاشات هو خطة ممولة يشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة. |
Le régime politique est un régime présidentiel. | UN | وبموجب دستور الجمهورية، فإن النظام السياسي هو نظام الحكومة الرئاسية. |
L'auteur fait remarquer que le régime d'assurance établi par la loi sur les personnes à charge survivantes (ANW) est un régime national collectif auquel tous les contribuables cotisent. | UN | وتسترعي صاحبة البلاغ الانتباه إلى أن نظام التأمين الذي أنشأه القانون الخاص بالمعالين الباقين على قيد الحياة هو نظام وطني جماعي يساهم فيه جميع دافعي الضرائب. |
La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées. | UN | والصندوق يشكل خطة ممولة لاستحقاقات محددة. |
Le régime d'assurance maladie après la cessation de service est un régime à prestations définies. | UN | وخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هي خطة للاستحقاقات المحددة. |
Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime par capitalisation à prestations définies. | UN | والصندوق هو بمثابة خطة استحقاقات محددة ممولة. |
C'est un régime qui a laissé des centaines de milliers de cadavres pourrir dans les champs et les marais au cours de deux guerres menées contre ses voisins et d'une guerre qu'il mène toujours contre sa propre population. | UN | فهذا هو النظام الذي ترك مئات اﻵلاف من الجثث تتعفن في الحقول والمستنقعات في حربين بدأهما ضد جيرانه، وفي الحرب التي بدأها ولا يزال يخوضها حتى اليوم ضد أبناء شعبه. |
347. Le deuxième pilier du régime des retraites, l'épargne retraite, est un régime de capitalisation des cotisations. | UN | 347- الركيزة الثانية للمعاشات التقاعدية - مدخرات المعاشات التقاعدية للمسنين وهذا نظام تحدده الاشتراكات الممولة من الاشتراكات المستثمرة. |
Ce Code est un régime complet de contrôle international des exportations d'armements, qui garantit un haut degré de transparence interne et externe. | UN | وهذه المدونة تمثل نظاما دوليا شاملا لمراقبة تصدير الأسلحة، يتيح درجة عالية من الشفافية الداخلية والخارجية. |
L'assurance maladie après la cessation de service est un régime qui permet aux retraités et membres de leur famille remplissant les conditions requises de s'affilier à un plan d'assurance maladie complet. | UN | ويمثّل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة خطةً تسمح للمتقاعدين وأفراد أسرهم المستحقين للتأمين بالاشتراك في خطة التأمين الصحي الكامل. |
C'est un régime dangereux et imprévisible qui jusqu'à présent n'a montré aucun respect pour les normes et la conduite internationale. | UN | فهي نظام خطير لا يمكن التنبؤ بما سيفعله، ولم يبد حتى الآن أي احترام لمعايير السلوك الدولي. |