ويكيبيديا

    "est une composante importante de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عنصر هام من العناصر
        
    • بوصفها عنصرا هاما من
        
    • عنصر هام من عناصر
        
    • يشكل عنصراً هاماً
        
    • مكون هام من
        
    L'assistance technique est une composante importante de ces accords. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    L'assistance technique est une composante importante de ces accords. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    L'assistance technique est une composante importante de ces accords. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    15. Affirme que la médiation est une composante importante de toute procédure non formelle d'administration de la justice efficace et efficiente, qui doit être ouverte à toutes les parties, à tout moment tant que le litige n'a pas été définitivement tranché ; UN 15 - تؤكد على الوساطة بوصفها عنصرا هاما من عناصر النظام غير الرسمي لإقامة العدل الذي يتسم بالفعالية والكفاءة ويجب إتاحتها لأي طرف في النـزاع في أي وقت قبل أن تصل المسألة إلى مرحلة الحكم النهائي؛
    Une bonne administration de la justice est une composante importante de l'état de droit. UN وإقامة العدل بشكل سليم عنصر هام من عناصر سيادة القانون.
    La Yougoslavie convient également du fait que le respect des obligations est une composante importante de tout instrument de limitation des armements; elle sera attentive à toute proposition de création d'un mécanisme efficace pour assurer le respect de la Convention. UN وتوافق يوغوسلافيا كذلك على أن الامتثال ينبغي أن يشكل عنصراً هاماً لصكوك مراقبة الأسلحة وأنها ستولي عناية خاصة لجميع الاقتراحات بشأن إنشاء آلية فعالة للامتثال بموجب الاتفاقية.
    Conscient que le patrimoine culturel est une composante importante de l'identité culturelle des communautés, des groupes et des individus, ainsi que de la cohésion sociale, de sorte que sa destruction intentionnelle peut avoir des conséquences préjudiciables sur la dignité humaine et les droits de l'homme, UN وإذ يضع في اعتباره أن التراث الثقافي مكون هام من مكونات الهوية الثقافية للمجتمعات والجماعات والأفراد، ومن مكونات التماسك الاجتماعي، بحيث إن تدميره عمداً قد تترتب عليه آثار ضارة بكرامة الإنسان وحقوقه،
    L'assistance technique est une composante importante de ces accords. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    L'assistance technique est une composante importante de ces accords. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    L'assistance technique est une composante importante de ces accords. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    L'assistance technique est une composante importante de ces accords. UN والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
    15. Affirme que la médiation est une composante importante de toute procédure non formelle d'administration de la justice efficace et efficiente, qui doit être ouverte à toutes les parties, à tout moment tant que le litige n'a pas été définitivement tranché; UN 15 - تؤكد على الوساطة بوصفها عنصرا هاما من عناصر النظام غير الرسمي لإقامة العدل الذي يتسم بالفعالية والكفاءة وعلى وجوب إتاحتها لأي طرف في النزاع في أي وقت قبل الاتجاه إلى الفصل في المسألة نهائيا؛
    Le développement des ressources humaines est une composante importante de la coopération technique, et l'AIEA devrait déterminer les centres d'excellence à cette fin dans les pays en développement au titre du programme de coopération technique entre pays en développement. UN وتنمية الموارد البشرية عنصر هام من عناصر أنشطة التعاون التقني، وينبغي للوكالة أن تحدد لهذا الغرض مراكز تفوق في البلدان النامية تعمل في إطار برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Nous croyons que la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est une composante importante de cette lutte pour la vie, et nous sommes heureux de saisir la présente occasion pour faire part des progrès réalisés par les Palaos dans la mise en œuvre de la Stratégie. UN ونرى أن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب عنصر هام من عناصر تلك المعركة الحاسمة، ويسعدنا للغاية أن نغتنم هذه الفرصة لإبلاغكم بالتقدم الذي أحرزته بالاو في تنفيذ الاستراتيجية.
    La coopération SudSud est une composante importante de la coopération extérieure de la Chine qui entend approfondir et développer, à l'avenir, sa coopération avec les autres pays en développement, comme elle l'a annoncé à la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 6 - واختتم قائلا إن التعاون بين بلدان الجنوب هو عنصر هام من عناصر برنامج التعاون الخارجي للصين التي تعتزم توسيع تعاونها في المستقبل ليشمل بلدانا نامية أخرى، وذلك وفقا لما أعلنته في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    63. Les activités de boisement et de reboisement au titre du MDP s'inscrivant dans la durée, l'archivage (mise à jour et stockage) des données est une composante importante de l'opération. UN 63- نظراً لما تتسم به أنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج من طابع طويل الأمد في إطار آلية التنمية النظيفة، فإن حفظ البيانات (المحافظة عليها وخزنها) يشكل عنصراً هاماً في العمل.
    Conscient que le patrimoine culturel est une composante importante de l'identité culturelle des communautés, des groupes et des individus, ainsi que de la cohésion sociale, de sorte que sa destruction intentionnelle peut avoir des conséquences préjudiciables sur la dignité humaine et les droits de l'homme, UN وإذ يضع في اعتباره أن التراث الثقافي هو مكون هام من مكونات الهوية الثقافية للمجتمعات والجماعات والأفراد، ومن مكونات التماسك الاجتماعي، بحيث إن تدميره عمداً قد تترتب عليه آثار ضارة بكرامة الإنسان وحقوقه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد