En résumé, la Corée est une république démocratique à régime présidentiel fondé sur le principe " freins et contrepoids " . | UN | وجمهورية كوريا هي، باختصار، جمهورية ديمقراطية خاضعة لنظام حكم رئاسي يقوم على مبدأ الضوابط وتوازن السلطات. |
Malte est une république démocratique fondée sur le travail ainsi que le respect des droits et libertés fondamentaux de la personne. | UN | مالطة جمهورية ديمقراطية تأسست على العمل وعلى احترام حقوق الفرد وحرياته الأساسية. |
Malte est une république démocratique fondée sur le travail et sur le respect des droits et des libertés fondamentales de l'individu. | UN | أن مالطة جمهورية ديمقراطية مؤسسة على احترام الحريات والحقوق الأساسية للفرد والعمل من أجل تحقيقها. |
Le Liban est une république démocratique parlementaire. | UN | البلد والسكان لبنان جمهورية ديمقراطية برلمانية |
Le Liban est une république démocratique parlementaire dans laquelle le peuple est source de tous les pouvoirs; c'est le peuple qui élit directement des représentants qui constituent le pouvoir législatif - c'est-à-dire les députés - et qui choisit le Président de la République. | UN | ولبنان جمهورية ديموقراطية برلمانية، حيث الشعب هو مصدر السلطات - ذلك أنه هو الذي ينتخب ممثلي السلطة التشريعية مباشرة - أي النواب - ويختار هؤلاء رئيس الجمهورية. |
Le Turkménistan est une république démocratique et laïque fondée sur le droit dotée d'un régime présidentiel. | UN | وتركمانستان جمهورية ديمقراطية علمانية تستند إلى القانون وتحتفظ بنظام رئاسي. |
La Lituanie est une république démocratique indépendante où les principes fondamentaux du libre marché, la règle du droit et la démocratie sont fermement établis. | UN | ودولة ليتوانيا جمهورية ديمقراطية مستقلة تطبق المبادئ اﻷساسية للسوق الحرة، وسيادة القانون، وديمقراطية راسخة القواعد. |
4. L'article 7 de la Constitution pose que l'État azerbaïdjanais est une république démocratique, de droit, laïque et unitaire. | UN | 4- تنص المادة 7 من الدستور على أن دولة أذربيجان جمهورية ديمقراطية يسود فيها القانون وهي علمانية وموحدة. |
Le Nicaragua est une république démocratique, participative et représentative, fondée sur un État de droit à caractère social. | UN | ونيكاراغوا هي جمهورية ديمقراطية تشاركية وتمثيلية تقوم على دولة القانون وذات خصائص اجتماعية. |
Article premier. La Lettonie est une république démocratique indépendante; | UN | " المادة ١- إن لاتفيا هي جمهورية ديمقراطية مستقلة؛ |
61. Du point de vue du régime politique, l'État géorgien est une république démocratique. | UN | 61- وعلى الصعيد السياسي تعد جورجيا جمهورية ديمقراطية. |
2. La Slovénie est une république démocratique parlementaire, qui obéit au principe de la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire. | UN | 2- سلوفينيا هي جمهورية ديمقراطية برلمانية تقوم على مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية. |
25. L'article 7 pose que l'État azerbaïdjanais est une république démocratique, de droit, laïque et unitaire. | UN | 25- وتنص المادة 7 على أن الدولة الأذربيجانية جمهورية ديمقراطية علمانية وحدوية خاضعة لسيادة القانون. |
5. Le 25 octobre 1992, les citoyens de la République de Lituanie adoptent la Constitution, dont l'article premier stipule que la Lituanie est une république démocratique indépendante. | UN | 5- وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1992، اعتمد مواطنو جمهورية ليتوانيا الدستور. وتنص المادة 1 من الدستور على أن ليتوانيا هي جمهورية ديمقراطية مستقلة. |
45. L'article 7 de la Constitution pose que l'État azerbaïdjanais est une république démocratique, de droit, laïque et unitaire. | UN | 45- وتنص المادة 7 من الدستور على أن الدولة الأذربيجانية جمهورية ديمقراطية دستورية علمانية وحدوية. |
13. La République du Karakalpakstan est une république démocratique souveraine qui fait partie de la République d'Ouzbékistan. Elle a acquis sa souveraineté le 9 janvier 1992. | UN | 13- هي جمهورية ديمقراطية ذات سيادة وتعتبر جزءاً من جمهورية أوزبكستان، وقد نالت سيادتها في 9 كانون الثاني/يناير 1992. |
L'article premier de la Constitution affirme que " la Lettonie est une république démocratique indépendante " ; | UN | (أ) فتنص المادة 1 من الدستور على أن " لاتفيا جمهورية ديمقراطية مستقلة " ؛ |
41. La République de Serbie est une république démocratique parlementaire fondée sur l'État de droit. | UN | 41- وجمهورية صربيا جمهورية ديمقراطية برلمانية أقيمت على أساس حكم القانون. |
Ce pays est une république démocratique représentative présidentielle dont le Président est à la fois le chef de l'État et le chef du Gouvernement dans un système multipartite et multiforme. | UN | وتمارَس السياسة الزامبية في إطار جمهورية ديمقراطية تمثيلية رئاسية يتولى فيها رئيس جمهورية زامبيا رئاسة الدولة ورئاسة الحكومة سواء بسواء في إطار نظام متعدد الأحزاب ومتعدد الأشكال. |
Aux termes de cet instrument, qui est entré en vigueur le 3 juillet 1992, l'Estonie est une république démocratique indépendante et souveraine et le pouvoir suprême appartient au peuple. | UN | ووفقا للدستور الذي دخل حيز التنفيذ في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٢ فإن استونيا جمهورية ديمقراطية مستقلة ذات سيادة والشعب هو مصدر السلطة العليا فيها. |
72. La Constitution établit, à l'article 43 du titre II ( " De l'Etat et de la nation " ) que " Le Pérou est une république démocratique et sociale, indépendante et souveraine. | UN | ٢٧- وفي الباب الثاني ) " الدولة واﻷمة " ( تنص المادة ٣٤ من الدستور على أن " جمهورية بيرو ديموقراطية واجتماعية ومستقلة وذات سيادة. |